Re: [漫雷] 漫畫42話 (雷)

看板Isayama (進擊的巨人)作者 (Chiquitia)時間11年前 (2013/05/22 13:49), 編輯推噓16(16030)
留言46則, 14人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《yans1230 (盒子)》之銘言: : 漫畫雷 比較困擾我的是萊納這句:"要是不知道有這種傢伙存在,我絕對不會變成 這樣半吊子的混賬的" 這裡的語用轉了個彎,一般不都是講:"要是知道....我絕對不會..." ? 如果翻譯沒錯的話, 那就代表萊納自認現在的自己, 是個半吊子的混賬, 而原因就是 早已知道了有這種傢伙的存在 這裡我怎麼想, 就是想不懂, 請問翻譯正確嗎? -- 進擊的馬賽克 http://imgur.com/a/9GDTZ#0 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.118.139

05/22 13:52, , 1F
這句話真的很令人在意呢...
05/22 13:52, 1F

05/22 13:55, , 2F
應該沒錯吧 要是沒碰到艾倫他就只會照本來的計畫行事了
05/22 13:55, 2F
我先前也有這麼想:"要是不知道有艾倫這種傢伙存在,我是不會變半吊子的" 那不就代表艾倫的活力及理念,讓萊納動搖? 類似投入敵營,卻被敵人的理念所感染.... 不過, 還是覺得不太對勁 ※ 編輯: Dialysis 來自: 114.34.118.139 (05/22 13:57)

05/22 13:58, , 3F
很在意+1 我一直想用"要不是....絕不會"這樣子的文法來解釋
05/22 13:58, 3F

05/22 13:58, , 4F
但好像也不通順
05/22 13:58, 4F

05/22 14:00, , 5F
為了綁走艾倫放棄原來的使命 他本來是很重視責任感的人
05/22 14:00, 5F

05/22 14:03, , 6F
http://ppt.cc/metU 原文支援
05/22 14:03, 6F

05/22 14:06, , 7F
個人解釋是要是不曾知道有艾倫或尤米爾之類的人在的話,\
05/22 14:06, 7F

05/22 14:07, , 8F
就可以順利的完成原來的使命了,的意思
05/22 14:07, 8F

05/22 14:10, , 9F
不是代表早就知道
05/22 14:10, 9F

05/22 14:12, , 10F
這邊真的怪怪的 因為這句話是在艾倫面前講的 若萊納指
05/22 14:12, 10F

05/22 14:13, , 11F
的是艾倫 應該用 要是不知道有"像你"這種傢伙存在 才對
05/22 14:13, 11F

05/22 14:14, , 12F
捨棄"像你"之類的 會覺得"這種傢伙"是指艾倫以外的人
05/22 14:14, 12F

05/22 14:21, , 13F
原文用的是複數 指的大概是調查兵團的所有人
05/22 14:21, 13F

05/22 14:25, , 14F
他應該是不想跟這些人敵對吧 如果能了解變成巨人的秘密的話
05/22 14:25, 14F

05/22 14:28, , 15F
こんな奴ら是複數喔=要是不知道有這樣的傢伙們存在的話
05/22 14:28, 15F

05/22 14:45, , 16F
除了複數的問題以外,翻譯基本上沒什麼錯誤
05/22 14:45, 16F

05/22 14:46, , 17F
我的理解是他在貼近人類生活這麼久之後對人類的看法有改變
05/22 14:46, 17F

05/22 14:47, , 18F
所以他覺得他當初撞壁是小孩子的行為有欠缺考慮
05/22 14:47, 18F

05/22 14:50, , 19F
看到撞壁,就想到這張
05/22 14:50, 19F

05/22 14:51, , 20F
萊納講這句話單純認為自己對於消滅人類這件事半途而廢
05/22 14:51, 20F

05/22 14:51, , 21F
這種行為是太半吊子的行為而已
05/22 14:51, 21F

05/22 15:56, , 22F
我一開始也以為翻錯,看了這篇才了解
05/22 15:56, 22F

05/22 15:57, , 23F
=知道了有這種傢伙,所以我變成半調子
05/22 15:57, 23F
另一個我一直在意的點, 萊納強調消滅人類, 會這麼講, 表示在他心中, 他不認為自己是"人類", 所以, 到底他是什麼? 巨人不就是人類變來的? 這裡的翻譯也沒有錯誤嗎? ※ 編輯: Dialysis 來自: 114.34.118.139 (05/22 15:58)

05/22 15:57, , 24F
(這些調查兵團)
05/22 15:57, 24F


05/22 16:15, , 26F
我想番薯講的話是關鍵 "吃人的目的" 其實三人組對104期還是
05/22 16:15, 26F

05/22 16:16, , 27F
會有人與人之間的情感 所以消滅人類應該是因為某種"大義"
05/22 16:16, 27F

05/22 16:17, , 28F
而這種大義 一揭開就等於是整個巨人的祕密都揭開了
05/22 16:17, 28F

05/22 16:19, , 29F
我自己腦補的話還是覺得 除了猿巨人外應該巨人都是由人類變來
05/22 16:19, 29F

05/22 16:20, , 30F
但是非智慧型的巨人的存在就是消滅人類 因該是巨人秘密的核心
05/22 16:20, 30F

05/22 16:34, , 31F
萊納因為自己會變巨人所以認為自己不是人類 但是看到艾倫
05/22 16:34, 31F

05/22 16:34, , 32F
之後就改觀了
05/22 16:34, 32F

05/22 17:27, , 33F
艾倫病不限於女性
05/22 17:27, 33F

05/22 18:28, , 34F
其實...這種傢伙 應該是指女神(大誤)
05/22 18:28, 34F

05/22 18:29, , 35F
萊納不是很想跟女神結婚嗎? XD 認識了女神就不想消滅人類
05/22 18:29, 35F

05/22 18:29, , 36F
05/22 18:29, 36F

05/22 23:49, , 37F
如果把"這些傢伙"改成"你們這群人"呢
05/22 23:49, 37F

05/22 23:49, , 38F
翻成"要不是跟你們這些人混在一起 我才不會變成這樣半吊
05/22 23:49, 38F

05/22 23:50, , 39F
子的人" 不知道對不對
05/22 23:50, 39F

05/23 03:05, , 40F
你能明確掌握劇情的可以這樣轉,但是巨人這種到處埋哏的
05/23 03:05, 40F

05/23 03:06, , 41F
最好照字面翻不要亂轉字,不然以後劇情要是發現不是「你們
05/23 03:06, 41F

05/23 03:06, , 42F
」就會被翻出來罵爛翻譯了XD
05/23 03:06, 42F

05/23 03:08, , 43F
こんな奴ら照字面翻是「這樣的傢伙們」,最多可以轉「這樣
05/23 03:08, 43F

05/23 03:09, , 44F
一群人」,但怕有其他哏,轉「你們」就有點危險了
05/23 03:09, 44F

05/23 22:43, , 45F
在意這句話+1 之前看不太懂
05/23 22:43, 45F

05/23 22:43, , 46F
現在看完這篇跟推文有比較瞭解一些了
05/23 22:43, 46F
文章代碼(AID): #1Hd5nKiv (Isayama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
文章代碼(AID): #1Hd5nKiv (Isayama)