Re: 請問一下k66的口頭禪

看板KERORO作者 (圓滾滾的狐狸)時間18年前 (2007/04/06 13:17), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
: 推 boeshan:WoonWoon:感謝你的認真回應 04/05 16:25 : 推 oike:樓上的是西斯版眾 XDDD 04/05 16:30 : 推 j5:感謝你的認真回應 04/05 16:43 : 推 bzbread:WoonWoon:感謝你的認真回應 04/05 17:59 看到推文我都不知道要不要繼續認真回了......XD : 推 euph:keroro說的是 で あります吧!? 04/05 20:39 : 推 milop:tamama好像就是說です 04/05 21:06 : 推 nanakotsai:我也記得KERORO是說で あります~ 04/05 22:31 : 推 HarukaLin:tamama就是です...不過す要唸su(那個u的音要出來)^^ 04/06 00:50 : 推 a1250423:爹蘇 爹蘇 翠星石爹蘇 04/06 08:02 : 推 df1:で あります+1 04/06 11:07 : 推 timsheu:であります+1 記得是如此... 04/06 11:15 : → LeoWu:我看到"爹蘇"會頭皮發麻。 ^__^;; 04/06 12:04 露餡了......這樣大家應該很清楚我看K66都只注意誰了 連招牌的で あります都會弄錯(掩面) (謎:這點餡兒早就在上一篇露光了) 以下,有點麻煩的東西 です的謙讓語→で ございます あります的謙讓語→ございます 謙讓語是可以代換的,換著用沒什麼差,就是102分的禮貌和100分的禮貌 で ございます可以換成で あります 另外,で あります也是一般用法上「某處有某物」的意思 不管要說「○○○在哪裡」,或「這是○○○」都會用到 所以變成軍曹滿嘴都在說で あります,以上,結束~(飄走) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.242.178

04/06 15:20, , 1F
WoonWoon:感謝你的認真回應
04/06 15:20, 1F

04/06 16:05, , 2F
樓上....
04/06 16:05, 2F

04/06 16:08, , 3F
話說在看多羅羅時,有聽到裡面的住持用ござる,感覺真親切
04/06 16:08, 3F

04/06 21:08, , 4F
一樓是西斯鄉民
04/06 21:08, 4F
文章代碼(AID): #165TVEEn (KERORO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #165TVEEn (KERORO)