Re: 請問一下k66的口頭禪
※ 引述《karenhouse (圓滾滾的狐狸)》之銘言:
: 露餡了......這樣大家應該很清楚我看K66都只注意誰了
: 連招牌的で あります都會弄錯(掩面)
: (謎:這點餡兒早就在上一篇露光了)
: 以下,有點麻煩的東西
: です的謙讓語→で ございます
: あります的謙讓語→ございます
: 謙讓語是可以代換的,換著用沒什麼差,就是102分的禮貌和100分的禮貌
: で ございます可以換成で あります
這裡ございます的用法是丁寧語,不是謙讓語喔
: 另外,で あります也是一般用法上「某處有某物」的意思
: 不管要說「○○○在哪裡」,或「這是○○○」都會用到
: 所以變成軍曹滿嘴都在說で あります,以上,結束~(飄走)
であります在這裡跟です的意思一樣,並沒有「某處有某物」的意思
Keroro的であります是である比較有禮貌的說法(就是日文裡面所謂的敬體)
である一般多用在文章裡面,口語比較少
Tamama的です拉長音應該只是裝可愛
Dororo因為是忍者,用ござる有比較古風的感覺
Giroro跟Kururu說話都是用比較不禮貌常體
不過Kururu的用語遠比Giroro無禮多了
禮貌程度個人認為是
Dororo > Keroro > Tamama > Giroro >>>>>>>>>>>>>> Kururu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.12.33
推
04/06 19:44, , 1F
04/06 19:44, 1F
推
04/06 20:06, , 2F
04/06 20:06, 2F
推
04/06 20:15, , 3F
04/06 20:15, 3F
推
04/06 21:06, , 4F
04/06 21:06, 4F
→
04/06 21:07, , 5F
04/06 21:07, 5F
→
04/06 21:08, , 6F
04/06 21:08, 6F
推
04/07 01:01, , 7F
04/07 01:01, 7F
推
04/07 02:17, , 8F
04/07 02:17, 8F
※ 編輯: Mic2635 來自: 123.193.12.33 (04/07 10:55)
→
04/07 10:55, , 9F
04/07 10:55, 9F
推
04/07 22:30, , 10F
04/07 22:30, 10F
討論串 (同標題文章)
KERORO 近期熱門文章
8
10
PTT動漫區 即時熱門文章