[翻譯] 艦娘台詞 2015/07/31更新語音 [盛夏]

看板KanColle (艦隊Collection)作者 (阿帕)時間11年前 (2015/08/01 00:51), 9年前編輯推噓13(1304)
留言17則, 14人參與, 最新討論串1/1
No.026/211 扶桑/扶桑改二 母港/詳細閱覽 [盛夏]山城,今天也好熱啊。果然是夏天呢。 穿著這身衣服和艤裝的話,會稍微出點汗呢。 ============================================================================== No.027/212 山城/山城改二 母港/詳細閱覽 [盛夏]扶桑姐姐…確實是有點熱呢。我去跟間宮小姐要點紅豆冰來! -- 比咕狗翻譯還要通順的東西 __ 比拼字檢查還要嚴格的東西 〞 〝 回應人們的呼喚在這裡現身 ◤◤ 有人叫她翻譯姬 有人叫她校稿姬 ++ 既不專業又自我感覺良好的 帕姬☆ 月 鍵 「…いっぺん、校正させてみる?」 ψ Celatic -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.110.234.123 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1438361462.A.688.html

08/01 00:51, , 1F
(′・ω・‵)b
08/01 00:51, 1F

08/01 00:51, , 2F
(′・ω・‵)
08/01 00:51, 2F

08/01 00:51, , 3F
(′・ω・‵) 我說 那個泳裝呢
08/01 00:51, 3F

08/01 00:56, , 4F
出汗了!!我可以幫妳舔乾淨哦
08/01 00:56, 4F

08/01 00:59, , 5F
六花老師:啊X!我忘記畫泳裝了!
08/01 00:59, 5F

08/01 01:00, , 6F
prpr
08/01 01:00, 6F

08/01 01:06, , 7F
這麼熱就是要脫掉才涼快啊,來我幫妳,不用謝了
08/01 01:06, 7F

08/01 01:11, , 8F
(′・ω・‵)b
08/01 01:11, 8F

08/01 01:12, , 9F
泳裝呢
08/01 01:12, 9F

08/01 01:29, , 10F
六花不能畫泳裝 技術還不夠
08/01 01:29, 10F

08/01 01:31, , 11F
的勇者
08/01 01:31, 11F

08/01 01:55, , 12F
跪求六花老師畫泳裝(′・ω・‵)
08/01 01:55, 12F

08/01 02:13, , 13F
等六花老師不如自己
08/01 02:13, 13F

08/01 02:13, , 14F
豐衣足食(棗驉ꬩ
08/01 02:13, 14F


08/01 02:21, , 16F
追加語音~
08/01 02:21, 16F

08/01 16:57, , 17F
扶桑姐妹讚(′・ω・‵)b
08/01 16:57, 17F
※ 編輯: apaapa (219.110.234.123), 09/07/2015 18:04:54 ※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 09/04/2016 00:45:30 ※ 編輯: apaapa (219.110.34.165), 09/04/2016 00:46:55
文章代碼(AID): #1LkwTsQ8 (KanColle)
文章代碼(AID): #1LkwTsQ8 (KanColle)