Re: [翻譯] 314先行翻譯
: 有點無言....
: 1.所以就是把敵人都打一頓以後收入後宮
: 2.看起來好像爸爸的確是在完全世界之類的
我覺得這邊有點不明白,伊文的人不是好好的在麻帆良嗎?
為什麼會和納吉拉坎等一起出現在疑似完全世界的場景中?
難道說這場景並不是真實的,而只是涅吉腦內的奮鬥和覺悟嗎?
: 3.落入談判模式了
: 還是要打一架 最好把敵人殺(剝)光才有趣啊...
: 4.連納吉師父都要漂白了的感覺 不過好像不算黑過
フィリウス・ゼクト
声 - 福山潤(ドラマCD版)
ナギの師匠。幼い子供の姿をしているが、
実際には齢数百歳であり、ジャック・ラカンからは「妖怪じじい」
と呼ぶ場面も見られた。ライフメイカーとの戦後、ライフメイカーに
体を乗っ取られた可能性がある。以後消息不明。
墓所の主
(這邊忘記在哪裡看到的情報說預定聲優是神田朱未,
也就是赤松提早用聲優梗洩露劇情)
栞曰く「小柄で少女のようでもあり、老婆のようでもある不思議な人」で、
計画実行に際して旧知の「ある人物」を呼び寄せている。
所以兩個人性別基本上就不同了XDD
--
雲のない夜 みんな家の中
さあ出ておいで 教えてあげる
ふるいふるい 雨乞いのダンス
--
※ 編輯: dobioptt 來自: 114.38.1.10 (01/10 15:51)
→
01/10 18:13, , 1F
01/10 18:13, 1F
→
01/10 18:14, , 2F
01/10 18:14, 2F
→
01/10 19:10, , 3F
01/10 19:10, 3F
推
01/10 20:29, , 4F
01/10 20:29, 4F
推
01/10 23:30, , 5F
01/10 23:30, 5F
討論串 (同標題文章)
KenAkamatsu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章