[感想] 流光森林(1) - 久遠
在板上看到角川輕小說大賞第一屆作者都要陸續出第二本
雖然沒辦法去書展也相當期待地跑到租書店
沒想到在書架看見流光森林的書背標了好大的「一」
翻開書頁又發現內文的分行極多
看起來相當鬆散不復處女作罌籠葬的凝鍊
心中就暗想不妙:久遠……你(終於)也要變成台灣輕小說作家那種模式了……
ex.水泉、御我
以下剛讀完感想零碎
然後我不是善於稱讚的人請見諒
1. 毫無改變的少女情懷式詞彙
喜歡罌籠葬那種堆疊式形容的讀者可以安心
久遠在這本書依舊不改風格,常出現『神來之筆』形容詞
就好比說第一章形容女主角愷逤
(讀音:ㄎㄞˇ ㄙㄨㄛˋ,熱愛使用難字的風格也一樣未變)
她那一頭烏黑亮麗、散發剛毅光澤的長髮:
走在前頭的其中一個人轉過身,岩磐般漆黑的直髮,隨著她的動作,
猶如美麗的野獸鬃毛在風中散開。
嗯,如果只看第一句「岩磐般的直髮」
或許能想成愷逤將上半部的頭髮盤起來,下面則是垂下的直髮
長得大概像地理課本上的玄武岩吧 ⊂彡☆))Д′)
但下面為什麼是接野獸鬃毛?明明像岩石堅硬的頭髮還能在風中散開?
看這本小說大概有半本以上的時間是花來吐嘈這種形容
或許是我個人無法體會作者奧妙的形容(電波問題
不過可以接受的人應該能看得很開心 XD
2. 這年頭的作者都熱愛吐嘈
是的,這年頭的作者通常不會讓讀者專美於前吐嘈自己
(相較處女作)久遠別開生面就創造了非常典型、用以娛樂大眾的相聲類型角色
像是在戰鬥途中會不停干擾的「通訊官」一角
「……喂,通訊官!」
一手依舊抱著碧碧蕾兒的頭保護,
那埃用另一手拿出手機按下快速鍵,劈頭問道:
「發生什麼事了!」
線路那端的回應隔了數秒後傳來。
『……啊,是那埃博士?太好了,剛才雜音太多聽不到博士的聲音,
我還以為博士已經搭乘幽浮度過冥河,
蒙主寵召到西天極樂世界變成一顆星星去了。』
「妳的宗教觀也太亂七八糟了吧!」
諸如此類笑點在流光森林中頻繁出現
老實說我還蠻喜歡的,拿這樣有趣的人物推展劇情實為極佳技巧
但最後幾個高潮及嚴肅場合都還能看見通訊官出來搗亂
不但笑不太出來(梗老了點)反而會懷疑這個角色的重要性
……在第一集雖然對話極多但出場率很少、不太穩
不過最重要的是流光的氣氛沒有罌籠葬嚴肅
喜歡看搞笑的人說不定能夠試試看
3. 鬼打牆的三角戀愛 以下有捏
第一章直接用標楷體切進回憶篇,也像廣告中的書摘所描述
流光森林第一集的基底就是環繞在男女主角各懷疑對方殺了童年夥伴
此三人之間血淋淋的三角關係(有流血的意味
老實說回憶篇的謎底很好猜,光是讀第一章就可以知道真相
不過每當戰鬥到一半、只要敵手吐出
「哼!你們難道不想知道是誰殺了露朵(童年夥伴)?」
女主角就會進入暴走模式
「干你屁事!」「你這個外人懂什麼!」「不要評論我們三個人!」
「心葉!你不懂吧!(錯棚)」
至於男主角病況比較嚴重,竟然一而再再而三看到童年玩伴的幻象
整本書出現上述場面之多難以計數
老實說相當佩服久遠能夠邊寫戰鬥場景還要邊塞這些句子
標楷體回憶篇則像定時炸彈一樣每過幾個轉場就會出現一遍
4. 例行公事的自創繁雜設定 以下捏新名詞
乍看之下流光森林的設定和罌籠葬完全不同
事實上兩者有異曲同工之妙
好比、脆弱又是稀有人種的 羽見 → 羔戮
從羽見身上得到力量的 除羽師 → 五義人
除羽師必須配戴定契約的 寶石 → 法寶
蠻期待板上會不會有人做對比表格 (爆
5. 感情戲的老梗 以下有捏
罌籠葬的主題是:想再見你一面
流光森林的主題就大概是:告白有這麼困難嗎 ⊂彡☆))Д′)<開玩笑
不過看到結局中某兩人一直想用自私的行動保衛「內心那份純潔」
忍不住想吐嘈「有必要這麼中二嗎」
因為太中二最後幾段甚至有些看不下去,淪於濫情老梗...
儘管如此久遠做出難以讓人猜到犯罪者的佈局
這點真的很值得稱讚
從罌籠葬跨到流光森林,要說久遠退步了嗎?
應該說更能看到她真正的實力。
只是看這本流光,如果沒有對故事抱持一些期待很有可能會看得迷茫
花兩天時間零散讀完而一直疑惑在於
為什麼劇情推展的時候角色好像都對眼前變化不太驚訝呢?
最後在後記看到久遠稱這本書她寫了五種版本以上
或許作者反芻太多次,太過習慣她自己的世界
也就忘了給讀者一些新鮮的衝勁吧w
試讀完畢,最後還是要推薦這本
給喜歡SF設定、喜歡少女戀愛情結、以及喜歡罌籠葬的輕小說板友
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.137.154
※ 編輯: FeAm 來自: 114.39.137.154 (01/29 20:20)
推
01/29 20:30, , 1F
01/29 20:30, 1F
→
01/29 20:31, , 2F
01/29 20:31, 2F
推
01/29 20:32, , 3F
01/29 20:32, 3F
→
01/29 20:33, , 4F
01/29 20:33, 4F
推
01/29 20:33, , 5F
01/29 20:33, 5F
→
01/29 20:33, , 6F
01/29 20:33, 6F
→
01/29 20:34, , 7F
01/29 20:34, 7F
推
01/29 20:35, , 8F
01/29 20:35, 8F
推
01/29 20:42, , 9F
01/29 20:42, 9F
→
01/29 20:44, , 10F
01/29 20:44, 10F
→
01/29 21:20, , 11F
01/29 21:20, 11F
推
01/29 21:48, , 12F
01/29 21:48, 12F
→
01/29 21:48, , 13F
01/29 21:48, 13F
推
01/29 21:54, , 14F
01/29 21:54, 14F
→
01/29 21:54, , 15F
01/29 21:54, 15F
→
01/29 23:01, , 16F
01/29 23:01, 16F
推
01/29 23:27, , 17F
01/29 23:27, 17F
→
01/29 23:27, , 18F
01/29 23:27, 18F
→
01/29 23:32, , 19F
01/29 23:32, 19F
推
01/29 23:48, , 20F
01/29 23:48, 20F
→
01/29 23:48, , 21F
01/29 23:48, 21F
→
01/30 00:09, , 22F
01/30 00:09, 22F
→
01/30 00:11, , 23F
01/30 00:11, 23F
→
01/30 00:11, , 24F
01/30 00:11, 24F
→
01/30 00:13, , 25F
01/30 00:13, 25F
→
01/30 00:14, , 26F
01/30 00:14, 26F
→
01/30 00:15, , 27F
01/30 00:15, 27F
→
01/30 00:15, , 28F
01/30 00:15, 28F
→
01/30 00:15, , 29F
01/30 00:15, 29F
→
01/30 00:15, , 30F
01/30 00:15, 30F
→
01/30 00:16, , 31F
01/30 00:16, 31F
→
01/30 00:16, , 32F
01/30 00:16, 32F
→
01/30 00:17, , 33F
01/30 00:17, 33F
→
01/30 00:18, , 34F
01/30 00:18, 34F
→
01/30 00:19, , 35F
01/30 00:19, 35F
→
01/30 00:20, , 36F
01/30 00:20, 36F
→
01/30 00:21, , 37F
01/30 00:21, 37F
→
01/30 00:22, , 38F
01/30 00:22, 38F
→
01/30 00:22, , 39F
01/30 00:22, 39F
→
01/30 00:23, , 40F
01/30 00:23, 40F
→
01/30 00:23, , 41F
01/30 00:23, 41F
→
01/30 00:23, , 42F
01/30 00:23, 42F
→
01/30 00:25, , 43F
01/30 00:25, 43F
→
01/30 00:25, , 44F
01/30 00:25, 44F
→
01/30 00:27, , 45F
01/30 00:27, 45F
→
01/30 00:27, , 46F
01/30 00:27, 46F
→
01/30 00:27, , 47F
01/30 00:27, 47F
→
01/30 00:28, , 48F
01/30 00:28, 48F
→
01/30 00:27, , 49F
01/30 00:27, 49F
→
01/30 00:28, , 50F
01/30 00:28, 50F
→
01/30 00:28, , 51F
01/30 00:28, 51F
→
01/30 00:29, , 52F
01/30 00:29, 52F
→
01/30 00:30, , 53F
01/30 00:30, 53F
→
01/30 00:31, , 54F
01/30 00:31, 54F
→
01/30 00:32, , 55F
01/30 00:32, 55F
→
01/30 00:39, , 56F
01/30 00:39, 56F
→
01/30 00:42, , 57F
01/30 00:42, 57F
→
01/30 00:42, , 58F
01/30 00:42, 58F
→
01/30 00:43, , 59F
01/30 00:43, 59F
→
01/30 00:45, , 60F
01/30 00:45, 60F
→
01/30 00:46, , 61F
01/30 00:46, 61F
※ 編輯: FeAm 來自: 114.39.137.154 (01/30 00:47)
→
01/30 00:49, , 62F
01/30 00:49, 62F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
9
62
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章