Re: [閒聊][三坪] 地底王國與佛德賽

看板LightNovel (輕小說)作者 (藍色飛舞之劍)時間14年前 (2012/05/22 12:05), 編輯推噓10(10014)
留言24則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 推 scotttomlee:我想知道原版中奇莉華在學校是用"漢字"還是"片假名"? 05/22 10:03 : → scotttomlee:如果是用漢字"桐葉",那大概是故意要區隔而音譯的吧? 05/22 10:04 : → scotttomlee:不然就變成桐葉在學校化名為桐葉了...(不是沒變嗎? 05/22 10:05 : → scotttomlee:不過沒看過日本不知道,所以想問一下~(問) 05/22 10:05 : → HETARE:樓上 桐葉 所以應該是區分用 只是...既然是同音 嗯~算了 05/22 10:06 : → scotttomlee:有其他可解的方法嗎?(想知道) (不可能用注音表示吧?XD 05/22 10:41 如果是日文版的話 學校同學用漢字"桐葉", 但是三坪房間居民之間稱呼都是 Kiriha(片假名) 也就是說 東立的譯者這樣翻譯是沒有問題的 因為原文根本看不出來....XD ---- 附帶一題 類似情況的由莉佳 是學校跟侵略者之間都用平假名的Yurika -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.28.197

05/22 14:18, , 1F
這樣看來,東立翻奇莉華應該比翻桐葉還要好(可以區分
05/22 14:18, 1F

05/22 14:18, , 2F
不過忽然想到,那為什麼不要連姓一起用音譯呢?
05/22 14:18, 2F

05/22 14:20, , 3F
同上 很常見的日本名說真的我是不知道有什麼區分的必要
05/22 14:20, 3F

05/22 14:20, , 4F
更何況還是這樣區分一半
05/22 14:20, 4F

05/22 14:21, , 5F
啊 只是個人感想 說的有點武斷 請別在意orz
05/22 14:21, 5F

05/22 14:39, , 6F
東立神奇的地方在 日版第2集還沒出就知道第1集不能用桐葉XD
05/22 14:39, 6F

05/22 14:41, , 7F
不神奇 因為這些翻譯都還是要日本同意的
05/22 14:41, 7F

05/22 14:58, , 8F
所以姓用漢字翻譯 名用音譯 k大又回了2位大大的疑問了 XD
05/22 14:58, 8F

05/22 15:07, , 9F
印象中片假名多數都是採音譯不是嗎?
05/22 15:07, 9F

05/22 15:46, , 10F
日文名字同音不同寫法算是不同的名字啊
05/22 15:46, 10F

05/22 15:47, , 11F
問題在於要用音譯強調原名是片假名的話,就該姓也用音譯
05/22 15:47, 11F

05/22 16:09, , 12F
因為看起來像是日本人嗎(拖走
05/22 16:09, 12F

05/22 16:29, , 13F
怎麼我印象中姓找漢字配,名用音譯的好像也不算少啊..
05/22 16:29, 13F

05/22 16:29, , 14F
雖然一時舉不出來...
05/22 16:29, 14F

05/22 16:34, , 15F
想到了,就七姬物語裡面的幾個男配角...
05/22 16:34, 15F

05/22 16:49, , 16F
我想問題在區別部分原文有沒有姓名都有區別
05/22 16:49, 16F

05/22 17:14, , 17F
沒記錯的話 106號房的關係者都是用"奇莉華" 外人才用"倉野"
05/22 17:14, 17F

05/22 17:16, , 18F
所以日本的出版社(作者)才會同意"倉野奇莉華"這中文譯名吧
05/22 17:16, 18F

05/22 17:57, , 19F
我是不反對用音譯啦,只是覺得連姓一起音譯好像比較好
05/22 17:57, 19F

05/22 17:57, , 20F
該不會是作者指示的吧? 不然怎麼姓氏的漢字猜對,而名
05/22 17:57, 20F

05/22 17:59, , 21F
字知道要用翻譯? 這樣就可能是因為作者自己知道姓氏,
05/22 17:59, 21F

05/22 17:59, , 22F
所以姓氏才會直接命中? (以上單純亂猜
05/22 17:59, 22F

05/22 18:04, , 23F
對啊 所以另一篇的推文才說東立跟日版那麼緊 還能翻對耶 XD
05/22 18:04, 23F

05/22 18:06, , 24F
這麼說來 下個月不知道會不會出中文版第9集 @@?
05/22 18:06, 24F
文章代碼(AID): #1Fkn232E (LightNovel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Fkn232E (LightNovel)