Re: [討論] 刀劍神域小說似乎有一些BUG?

看板LightNovel (輕小說)作者 (イカドルブ發進でゲソ!)時間14年前 (2012/07/21 11:33), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《storym94374 (瑪利歐)》之銘言: [以上恕刪] : ◆ From: 114.34.56.8 : 推 ZMTL:好像真的有這麼回事... 07/21 02:06 : 剛剛又發現了一個奇怪的地方... : 當桐人被詩乃發現性別以後,小說裡面寫著: : 但我也沒有謊稱「我是女生」或者是以女性的口氣說話 : 但是根據網路上的翻譯是: : 並且我也一直都裝作“女性”來欺騙她,說話語尾還加上了“だわ”。 : 這是完全相反的兩句話吧?雖然我比較相信台版 看起來是台版比較正確 : 有沒有前輩可以稍微翻一下原文,到底之前桐人說話時有沒有加上女性的語尾呢? 原文是: 彼女の怒りは當然ではあるものの、俺だってべつに「女です」と嘘をついたわけでも、 語尾に「だわ」と付けいたわけでもないのだ。そりゃ確かに勘違うを利用したかもしれ ないが、そっちだって著替えるなら著替えるで、ひとこと言ってくれればそれなりの對 處の仕方というものが……。 Kirito之前也沒有刻意用女性的語氣去說話。 -- ──────体は炒飯で出來ている メインはエビで,仕上げはタマゴ。 幾たびの戰場を越えて捕虜...ただ一度の失言のせいで、ただ一度も應援もされない。 コックはここに獨り,廚房で炒飯を作る。ならば、我が炒飯に意味は不要ず。 その炒飯は、無限のレシピで...出來ていた!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.240.116.25 ※ 編輯: IrisAyame 來自: 111.240.116.25 (07/21 11:39)

07/21 12:43, , 1F
"雖然我或許有稍許利用了她的誤解"
07/21 12:43, 1F

07/21 16:39, , 2F
感謝解答~我日文程度還沒到能看懂這段原文@@
07/21 16:39, 2F
文章代碼(AID): #1G2YCW1Z (LightNovel)
文章代碼(AID): #1G2YCW1Z (LightNovel)