Re: [感想] 《蔚藍之遮》讀後感

看板LightNovel (輕小說)作者 (分析與解說)時間11年前 (2015/04/17 00:43), 11年前編輯推噓13(14199)
留言114則, 6人參與, 最新討論串2/7 (看更多)
參考前文得到的反饋, 以下不會涉及原作的劇情內容,並將理論性的論述減到最低, 純粹對前文評論裡一些可能有問題的論點做討論, 這些論點不涉及特定作品,是可以用在所有小說作品的通論, 所以不用害怕劇情洩漏。 bm提到: 「一般來說,對同一件事情用了越多描述來陳述時,可讀年齡層會比較低。 譬如關於情感的對白,如果只用海明威式的電報式對白,那麼其中有多少韻味,就很考驗 讀者的人生體驗、和對文字、字詞的理解程度,相對的,如果在對話框外用了相當大量的 描述補述對白的細節,就等於把話都講開了,能讀懂的讀者群也會增加。相對的,這也可 以說是文字不洗練。」 對於上面的那段話,最有趣的當屬[可讀年齡層會比較低]這點。這句話背後的含義似 乎是[淺顯易懂],然後又批評原作描述太多細節,而造成能讀懂內容的讀者增加,因為看 懂的讀者變多,所以代表原作者文字不洗鍊。看起來這段評論的問題點不只一點,我們只 好分別列出,依序討論。 首先,洗鍊是什麼?什麼樣的文字有資格被稱作洗鍊?這可謂大哉問,並不好回答, 本文將在後面試著討論這個問題,讀者在此可先將[洗鍊]當作一種對文字[型式]的讚美, 更通俗的說法叫[文學性]。因為本文不想探討太多有關文學批評的學理,讀者們只要記得 這種[文學性]是西方某種學派的說法,專門針對文字表達的型式,屬於西方文學批評的範 圍。而無關於文字的意義,也就是不屬於西方文學理論的範圍。簡單說,只論文字型式, 不論文字意義。 再來,根據bm的說法,詳述的文字可以讓更多人理解,而如果文字型式能讓更多的讀者 理解,那代表文學性不佳,文字不夠洗鍊。老實說,我很驚訝這種直觀來看就漏洞百出的 論點會出現。目前這段有兩個問題,必須分開論述。 第一, 詳細補述細節的文字不一定更好理解,有時候文字的堆砌是故意要模糊化,比如 在[包法利夫人]裡,夏爾那頂莫名其妙的帽子,堆砌一堆現實不可能融合的特徵和過於詳 細的描述,讀者要將這些細節拼湊成可以理解的外型根本不可能。這是作者為了達成模糊 化而使用詳述的一例。總之,詳述的用法不只bm講的那一種,用法其實很寬廣。 第二, 淺顯易懂的詳細文字不代表是沒有文學性的不洗鍊文字。比如白先勇的[台北人] ,這部作品完全違反了bm在評論最後給的建議,在對白之間嵌入了又長又淺白的補敘,但 你敢說[台北人]文字不洗鍊,或沒有文學性?我並不特別青睞白氏的作品,但我無法說他 的文字不洗鍊。此外,也沒有bm批評這類寫法會造成流暢性不足的問題,無論喜不喜歡內 容,不可否認[台北人]十分流暢好讀。 第三, 順帶一提,我搜尋了一下其他人對蔚藍之遮的心得,給予好評的讀者中不少人都 提到此書流暢性優秀,但前文bm持相反的意見,誠心建議附上實例會有更好的說服力。 不好意思, 時間太晚了,剩下之後再回吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.227.194 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LightNovel/M.1429202629.A.979.html

04/17 01:29, , 1F
不好意思 我覺得我有必要解釋一下那段話
04/17 01:29, 1F

04/17 01:30, , 2F
首先 我認為凡事都有例外 所以我開頭用"一般來說"
04/17 01:30, 2F

04/17 01:31, , 3F
所以您舉包法利夫人的例子 在我看來就是那個例外
04/17 01:31, 3F

04/17 01:33, , 4F
這和輕小說文體有關 輕小說『大多數』不玩文字把戲
04/17 01:33, 4F
這種普遍的寫作方式恐怕無法用[把戲]稱之, 您在上文屢屢教導原作者應當如何寫作, 但我認為您應當先開拓自己的眼界。 另外, 我使用經典小說當範例似乎造成反效果, 事實上這種手法在輕小說裡也不難看見, 尤其是在需要荒謬或喜劇場景的時候。 雖然輕小說作者使用的效果未必比得上前例, 但要說大多數作者都完全沒有使用則非常奇怪, 如果不是我的敘述讓您誤解, 那可能需要您提高一下對文字的敏銳度。

04/17 01:33, , 5F
因此描述用的篇幅越多 通常是希望讀者越清楚
04/17 01:33, 5F

04/17 01:35, , 6F
而為什麼我認為描述越多、可讀年齡層越低呢?如那一
04/17 01:35, 6F

04/17 01:37, , 7F
段我提到海明威式對白,就是指當讀者閱讀、情感經驗
04/17 01:37, 7F

04/17 01:38, , 8F
不夠充沛的時候,甚至無法讀懂其中隱含的訊息。
04/17 01:38, 8F

04/17 01:40, , 9F
我想這個誤解,來自我並沒有提到一個前提叫做:『以
04/17 01:40, 9F

04/17 01:41, , 10F
輕小說而言』這個前提,所以有此誤解。
04/17 01:41, 10F
描述越多,資訊量越高, 但是大腦在短時間內處理資訊的負載能力存在極限, 大量的專有資訊對於未訓練的讀者未必容易處理, 以輕小說而言,許多被當作設定狂或瘋狂搞笑的作品就是最好的範例。 把範圍跨出輕小說,一些奇幻類磚頭書也是好例子。 你武斷的認定非留白式寫法必然更容易讓讀者理解, 這並不是足夠正確的論述。 順帶一提, 提起留白的寫法, 由於語言本身特性, 比起西方作家, 中文作家其實在典範上會有更多選擇。

04/17 01:42, , 11F
-
04/17 01:42, 11F

04/17 01:43, , 12F
另一方面,是我用詞不夠嚴謹的問題。『大量的描述補
04/17 01:43, 12F

04/17 01:44, , 13F
述對白的細節』這個作法本身無關文字洗鍊與否,而是
04/17 01:44, 13F

04/17 01:45, , 14F
正好我在看蔚藍的感覺讓我覺得並不洗練,而大量的描
04/17 01:45, 14F

04/17 01:47, , 15F
述這個做法讓我對作者文字不夠洗鍊有強烈感受。
04/17 01:47, 15F

04/17 01:51, , 16F
洗鍊與否的確不該和文字形式掛勾,而我在這邊誤用了
04/17 01:51, 16F

04/17 01:51, , 17F
"相對的"這個貌似連結兩者的詞,的確是缺失。
04/17 01:51, 17F
看起來你所謂[洗鍊]確實是屬於文字型式的形容詞, 那可否略述或詳述一下標準?

04/17 01:54, , 18F
-
04/17 01:54, 18F

04/17 01:59, , 19F
至於流暢與否,我認為與讀者接受度有關。在我看來,
04/17 01:59, 19F

04/17 02:00, , 20F
這部作品各種旁白說明、內心戲、各種小動作,讓我覺
04/17 02:00, 20F

04/17 02:03, , 21F
得有些不必要,導致閱讀節奏變差,但要說整體而言是
04/17 02:03, 21F

04/17 02:04, , 22F
否合乎輕小說的標準呢?我讀後感原文也提過『就輕小
04/17 02:04, 22F

04/17 02:04, , 23F
說的領域而言還在可以接受的範疇』,因此關於流暢性
04/17 02:04, 23F

04/17 02:05, , 24F
的部分我放置在文末<建議>的部分,是指可以更好。
04/17 02:05, 24F
適不適合確實是要看過作品才知道, 但你前面的評文讓人感到你是專對作者的文字型式質疑, 所以我才希望你附上情境,或者行文方式要更斟酌些。 不過這邊有一點必須提出, 你的辯解建立在: 相比其他小說類型,輕小說讀者更能允許較差的閱讀流暢度。 這種說法是否為事實恐怕需要更多討論和數據。

04/17 02:06, , 25F
然後比較抱歉一點,因為我是租書的,通常上傳完讀後
04/17 02:06, 25F

04/17 02:08, , 26F
感之後一兩天內就會還書,提供原文有點不方便。我也
04/17 02:08, 26F

04/17 02:09, , 27F
只好說下次改進。
04/17 02:09, 27F

04/17 02:11, , 28F
-
04/17 02:11, 28F

04/17 02:12, , 29F
以上,希望有回答到您的問題。
04/17 02:12, 29F

04/17 08:10, , 30F
不過說實在的,以目前輕小情況而言,沒有什麼是可接
04/17 08:10, 30F

04/17 08:12, , 31F
受的範疇或是絕對性及相對性標準就是了...
04/17 08:12, 31F

04/17 08:13, , 32F
畢竟現在的涵義越來越廣 若要以早期或初期為標準
04/17 08:13, 32F

04/17 08:14, , 33F
那現在一堆不合格 若以現在為標準 那早期就不能算是
04/17 08:14, 33F

04/17 08:14, , 34F
以上只是個人淺見
04/17 08:14, 34F
這是在論何謂輕小說? 如果為是,那真是大哉問,請容我跳過。 因為這實在很難在短時間內釐清。
還有 45 則推文
還有 6 段內文
04/18 00:35, , 80F
作者寫了一堆而讀者還是不知道作者在寫貓 這才是問題
04/18 00:35, 80F

04/18 00:36, , 81F
至於是哪邊的問題就需要客觀分析了
04/18 00:36, 81F

04/18 00:36, , 82F
對,所以我說這牽扯到讀者年齡,因為這取決於讀者有多少
04/18 00:36, 82F

04/18 00:36, , 83F
原型
04/18 00:36, 83F

04/18 00:36, , 84F
你腦袋本身建構的情境和模組越多,自然需要的敘述就越少
04/18 00:36, 84F

04/18 00:37, , 85F
基本上以小說的演變來說,較古老的小說對情境背景的敘述量
04/18 00:37, 85F
其他想回應您的都在上面, 但有關小說的演變得歷史必須提醒您一下, 您的情報並不正確,對情境背景的描述多寡無關作品發表時代, 這點大部分取決於作者的文風。

04/18 00:37, , 86F
我覺得這要視作者想表達的事物而定
04/18 00:37, 86F

04/18 00:38, , 87F
比現在大上太多了,可現在甚少人如此做,因為讀者早就建構
04/18 00:38, 87F

04/18 00:38, , 88F
模組了,不再需要太多敘述就能讓讀者想像得出來
04/18 00:38, 88F

04/18 00:44, , 89F
比方說這是一隻三毛虎斑貓 跟這是一隻黑橘色以不規律條
04/18 00:44, 89F

04/18 00:44, , 90F
紋交雜有著白色腹部的貓 基本上是同樣的資訊 但不懂什
04/18 00:44, 90F

04/18 00:44, , 91F
麼叫三毛和虎斑的人就需要去查詢理解 而讀者願不願意去
04/18 00:44, 91F

04/18 00:44, , 92F
理解 有無必要去理解就是另一回事了
04/18 00:44, 92F
※ 編輯: moondark (118.166.81.81), 04/18/2015 00:46:06

04/18 00:47, , 93F
yep!
04/18 00:47, 93F
※ 編輯: moondark (118.166.81.81), 04/18/2015 00:59:03

04/18 00:56, , 94F
我再舉個不是字詞替換方面的例子好了
04/18 00:56, 94F

04/18 00:58, , 95F
假設你在小說裡寫"別 別搞錯了,我才不是為了你才....."
04/18 00:58, 95F

04/18 00:59, , 96F
這句話在輕小說版大概多數人都能感受到你要表達的情境
04/18 00:59, 96F

04/18 00:59, , 97F
但是其實這句話已經有個隱藏的前提在裡面
04/18 00:59, 97F

04/18 01:01, , 98F
隱藏的前提是"說這句話的人是個傲驕",若看的人接受不到這
04/18 01:01, 98F

04/18 01:01, , 99F
資訊,腦海中根本沒有這種個性的前提,那你藉由這句話延伸
04/18 01:01, 99F

04/18 01:01, , 100F
的對話,通通都不成立,他只會覺得你在寫三小
04/18 01:01, 100F

04/18 01:02, , 101F
每句話都有它隱藏的資訊量,隱含的越多越難吸收,我認為這
04/18 01:02, 101F

04/18 01:02, , 102F
就是對讀者的資訊密度高
04/18 01:02, 102F

04/18 01:05, , 103F
但這也不一定代表簡潔=密度高就是...
04/18 01:05, 103F
先引述QQron前面的話: "我認為bm想表達的是資訊密度的問題,反而是描述越多,資訊密度越低才對。" 然後你提出了貓的狀況, 然後我寫了貓的實例和有關敘事者的描述, 主要就是證明QQron前面[描述越多,資訊密度越低]的說法不對, 因為在我舉出的例子裡,讀者接受的必要資訊確實變多了。 畢竟在大部分的小說裡,主敘事者的身分絕非毫無必要的資訊。 至於QQron現在提出的傲嬌範例,與前面所述幾乎無直接關係, 基本上算是問A答B。 雖然我認為傲嬌範例基本上是對的, 但沒有回應到我前面的質疑。 因為這個範例是[更少的描述但資訊密度卻更高], 用簡單邏輯就可知無法用這個B去反駁前面我提出的A。 ※ 編輯: moondark (118.166.81.81), 04/18/2015 01:17:46

04/18 01:08, , 104F
我是不知道我的資訊究竟對不對啦,但若我沒記錯,這是一位
04/18 01:08, 104F

04/18 01:10, , 105F
在美國從事編輯工作50年的老編輯在她書上寫的東西,可信度
04/18 01:10, 105F

04/18 01:10, , 106F
應該是比你還高
04/18 01:10, 106F

04/18 01:12, , 107F
你所回的東西其實蠻讓人無言的,這很明顯就是在指平均來說
04/18 01:12, 107F

04/18 01:14, , 108F
我發覺連同你回應bm的部分,你很喜歡擅自替對方的語言解釋
04/18 01:14, 108F

04/18 01:16, , 109F
再用這樣的前提去斬釘截鐵地反駁,表示對方是對是錯
04/18 01:16, 109F

04/18 01:18, , 110F
雖然你口口聲聲說要學術討論,但用詞很明顯就是在評論對方
04/18 01:18, 110F
首先,如果我有誤解你的發言, 那請你提出來讓我知道,因為我基本上只有引述。 引述的內容就是複製再貼上,內容上應該沒有問題才對。 再來,歷史的部分, 我很好奇是哪本書,可以說來讓我參考一下嗎? 也許對方有什麼精妙的論點可以說服我, 畢竟以我看過的範例,用時代先後來分類實在不妥。 再來,我實在不是很想回應情緒性發言, 但如果你有看過一些文學評論(理論)或文學批評(型式)的相關作品, 應該可以發現我的用詞稱不上激烈或失禮, 如果讓你不舒服,只能說請多體諒, 可能要請你教教我要如何才能更優雅的與人嚴肅討論。 謝謝。 ※ 編輯: moondark (118.166.81.81), 04/18/2015 01:29:28

04/18 01:18, , 111F
對錯,只能說你也不用說啥學術討論了,乾脆你開實況大家上
04/18 01:18, 111F

04/18 01:19, , 112F
課比較快
04/18 01:19, 112F

04/18 01:20, , 113F
至少我看到現在,只看到你不斷用看似很嚴謹嚴肅的字詞去包
04/18 01:20, 113F

04/18 01:21, , 114F
裝理所當然的廢話,你應該挺適合寫法條的,就這樣,完
04/18 01:21, 114F
文章代碼(AID): #1LB-R5bv (LightNovel)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1LB-R5bv (LightNovel)