討論串"學生會的一存" 標題翻譯抱怨....
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我之前在巧合之下認識了某代理公司的工作人員. 某天 該人員傳來了一份他們家即將代理的作品 裡面的人物跟專有名詞的翻譯修正稿. 他之前也就傳過初稿給我 我也就不以為意的打開看看改了啥. 我一看 差點沒有吐血. 因為這跟他之前也傳來給我看的明明是同一部作品. 結果修正過後的稿件不但比原稿件還差 根本是差
(還有1413個字)
內容預覽:
今天買了這本書後 總覺得哪裡怪怪的. 左看右看看到封面名稱. http://komica36.dreamhosters.com/35/src/1250102869272.jpg. 學生會的一存. (日文:生徒会の一存). 這時不得不嘆氣 這個標題的翻譯 到底是誰翻的!!!. 生徒会能翻成 學生會.
(還有198個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁