Re: [情報] 大然青文翻譯對照Vol.02

看板Mineko作者 (話說古早之前…)時間18年前 (2007/02/19 18:46), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
關於上一篇,因為Vol.01的對話部份還沒有對完… (這真是地獄…再搞下去我乾脆把對話全打上來算了…) 所以Vol.02的對話會等01搞完再來做 只是…可能會分篇… 因為這次做對照表的時候發現,02比01難做的地方是因為幾乎每一頁每一句都有差異 很多地方很說到底是要放在名詞對照上,還是語句對照上… 所以… 很相似的我會pass,還有就是因為整句翻異差異的名詞我也不會做在像上篇那樣的表 格裡,會完全放在對話的對照上 (這次對話應該是不會再附上吐槽了…每句都要吐,吐到最後都血盡人亡了…) 這次完全拖了三個星期,除了第一週的流感重擊外,剩下的完全是意外跟懶性交織造 成的… 也意外的變成了新年賀文(<-這跟賀文差很多吧…) 總之,文末祝版友們新年快樂… 我繼續在文字裡爭扎…XD -- ╔═══════════════════════════════阿皮ψ═══╗ █ ███ █ █ ████ 主原料:幸運護具很迷你  ║  ║█ █▂█ ███ █ █ █ 副原料:06年德國第一球   ███ █ █ █ █ █ █ █ 使用方法:盡責當後衛帶回家養帶回家養帶回家養 品 名:FIFA★GER★NO.16 備註:場邊跑跑超努力想帶回家想帶回家想帶回家 ╚═════════════════════════════════════╝ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.216.114.68

02/19 19:12, , 1F
新年Happy^^
02/19 19:12, 1F

02/19 22:10, , 2F
辛苦了~~新年快樂^^
02/19 22:10, 2F

02/19 23:46, , 3F
辛苦了~~HAPPY NEW YEAR~~~^++^
02/19 23:46, 3F

02/19 23:58, , 4F
感恩︿︿新年快樂~
02/19 23:58, 4F
文章代碼(AID): #15sO0CW0 (Mineko)
文章代碼(AID): #15sO0CW0 (Mineko)