Re: [心得] smile gang 〝夢幻〞初解禁
全文恕刪~
關於這次的單曲─「夢幻」的Title,有一些想碎碎念的部分
中文裡確實有「夢幻」一詞,但在日文裡的意思不盡相同
在歌曲中需要把此詞拆開來看,作為「夢」與「幻」
夢(ゆめ)有兩種意思:
1.戀愛的感覺
2.遇到不如意時(更正確解為「挫折」)
「希望這一切都是一場夢」
幻(まぼろし):
在想像中產生過度美好的事物,不切實際
還有這次Title以日文發音念為「Mugen」
也可以解為「無限」,通常是較貼近歌手本人所做的期許
從WA的角度看或許較不適合,因為劇情已經開始凝重起來了 :p
--
如有誤就請各位先進指正囉~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.1.160
推
09/29 09:35, , 1F
09/29 09:35, 1F
→
09/29 18:04, , 2F
09/29 18:04, 2F
※ 編輯: lowatre 來自: 114.42.1.160 (09/29 18:04)
推
10/04 09:31, , 3F
10/04 09:31, 3F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
16
24
Mizuki_Nana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章