Re: [討論] 448劇情
※ 引述《moonshade (一隻歐拉貓)》之銘言:
: ※ 引述《ivz (わが一流の兵法)》之銘言:
: : 這段長門的戲也太噁爛了吧
: : 就長門 所經歷的痛苦 雖然說是喪親之痛 喪友之痛
: : 有痛到會弄到腦袋不正常的地步嗎 這裡的鋪排實在太爛了..
: : 再說了 依他所述 長門 非常重感情
: : 他會變成這樣 因為這個忍者世界傷害了 他最重要的人
: : 父母跟彌彥 讓他對這個世界完全改觀
: : 但是 很重要的一點 自來也 是在那個亂世 教導他們忍術 讓他們自立
: : 簡直恩同父母的老師
: : 長門跟小南 居然二話不說就把他作掉了
: : 然後呢 居然被一個小小鳴人 說了一些噁濫 灑熱血的話
: : 就感動了!! 直接就糾正他歪曲的價值觀
: 這種事情其實常常發生啊,
: 更何況是長門這種長期偏執的人格,自來也出現的時候
: 並沒有機會跟長門好好談談,而且一下就說長門變壞了
: ,一定要殺了他...
: 在這種情況下,要怎麼和解呢?
: 而且也不能說他的價值觀被扭曲,否則鳴人不會說
: 他也能夠理解長門的想法,只是不能認同手段。
: 如果自來也碰到長門的時候是抱持著好好談談
: 的態度,應賅也不見得會領便當,這次鳴人一來
: 就沒有要做掉長門的意思,長門也有興趣
: 聽他說,沒有要打起來,這個就剛好呼應了
: 自來也所說的「互相理解」...
: 雖然有點扯,但是沒到噁爛的程度啦...
為什麼鳴人談判就成功,自來也就只能挨打?最大的原因還是實力問題。
鳴人實力過於強大,強大到長門自己都沒把握打贏,我想逼迫長門接受談判的關鍵因素,
就是鳴人剛進樹洞時,施展出能夠對抗長門查克拉的仙人九尾查克拉。自來也沒有鳴人
這麼強,所以長門當然打到死為止。
長門表面上似乎是被鳴人感動、說服,實際上是為自己找個台階下,因為真打起來,
勝負難料。談判還是必許以強大的實力為後盾呀。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.69.218
推
05/27 00:36, , 1F
05/27 00:36, 1F
→
05/27 00:38, , 2F
05/27 00:38, 2F
→
05/27 00:41, , 3F
05/27 00:41, 3F
推
05/27 00:45, , 4F
05/27 00:45, 4F
※ 編輯: uoiea 來自: 125.225.69.218 (05/27 00:50)
→
05/27 00:52, , 5F
05/27 00:52, 5F
→
05/27 00:53, , 6F
05/27 00:53, 6F
→
05/27 00:53, , 7F
05/27 00:53, 7F
推
05/27 02:30, , 8F
05/27 02:30, 8F
推
05/27 04:22, , 9F
05/27 04:22, 9F
→
05/27 04:22, , 10F
05/27 04:22, 10F
→
05/27 08:34, , 11F
05/27 08:34, 11F
→
05/27 09:36, , 12F
05/27 09:36, 12F
→
05/27 12:31, , 13F
05/27 12:31, 13F
→
05/27 12:31, , 14F
05/27 12:31, 14F
推
05/27 13:32, , 15F
05/27 13:32, 15F
→
05/27 17:52, , 16F
05/27 17:52, 16F
to 大球先生:不想被修就別來丟人,在我看來你只是連看漫畫都懶得用腦的小朋友。而懶
得用腦的最佳藉口就是作者沒想這麼多。欣賞任何藝術作品都是一樣,不思考作者為何如
此安排,目的為何?使用的手法為何?你看這東西還有什麼意思?當然,如果你只把他當
作用來逃避現實生活挫敗的麻醉藥就另當別論。怎麼現在的小孩都懶得用腦,真悲哀。如
果你說,看個漫畫幹嘛這麼認真這麼累,那麼請你尊重其他習慣在生活中各領域用心思考
的人。
※ 編輯: uoiea 來自: 125.225.70.182 (05/28 19:55)
噓
05/28 21:37, , 17F
05/28 21:37, 17F
→
05/28 21:38, , 18F
05/28 21:38, 18F
噓
05/28 21:46, , 19F
05/28 21:46, 19F
→
05/28 21:47, , 20F
05/28 21:47, 20F
→
05/29 00:40, , 21F
05/29 00:40, 21F
→
05/29 00:43, , 22F
05/29 00:43, 22F
→
05/29 01:09, , 23F
05/29 01:09, 23F
噓
05/29 01:12, , 24F
05/29 01:12, 24F
→
05/29 01:13, , 25F
05/29 01:13, 25F
噓
05/29 01:16, , 26F
05/29 01:16, 26F
噓
05/29 01:26, , 27F
05/29 01:26, 27F
→
05/29 01:28, , 28F
05/29 01:28, 28F
噓
05/29 01:34, , 29F
05/29 01:34, 29F
→
05/29 01:36, , 30F
05/29 01:36, 30F
→
05/29 02:00, , 31F
05/29 02:00, 31F
→
05/29 02:04, , 32F
05/29 02:04, 32F
→
05/29 02:08, , 33F
05/29 02:08, 33F
→
05/29 02:12, , 34F
05/29 02:12, 34F
噓
05/29 16:22, , 35F
05/29 16:22, 35F
噓
05/29 16:29, , 36F
05/29 16:29, 36F
→
05/29 16:31, , 37F
05/29 16:31, 37F
還有 73 則推文
還有 2 段內文
→
05/31 04:57, , 111F
05/31 04:57, 111F
此段中譯:他對傳統德國人文學取徑中相信「重現作者本意」即為正確的文本詮釋表示
質疑。
另外請看這段:
In contrast to both of these positions, Gadamer argued that people have a
'historically effected consciousness' (wirkungsgeschichtliches Bewußtsein)
and that they are embedded in the particular history and culture that shaped
them. Thus interpreting a text involves a fusion of horizons where the
scholar finds the ways that the text's history articulates with their own
background.
這不是你說的重新定位作者本意嗎?呵呵。這沒什麼面子問題,你以為在這筆戰有人會看
嗎?想太多,我是戰休閒的。
※ 編輯: uoiea 來自: 125.225.65.241 (05/31 06:20)
※ 編輯: uoiea 來自: 125.225.65.241 (05/31 06:21)
噓
05/31 07:14, , 112F
05/31 07:14, 112F
→
05/31 07:14, , 113F
05/31 07:14, 113F
→
05/31 07:15, , 114F
05/31 07:15, 114F
→
05/31 07:16, , 115F
05/31 07:16, 115F
→
05/31 07:17, , 116F
05/31 07:17, 116F
→
05/31 07:17, , 117F
05/31 07:17, 117F
→
05/31 07:18, , 118F
05/31 07:18, 118F
→
05/31 07:19, , 119F
05/31 07:19, 119F
→
05/31 07:19, , 120F
05/31 07:19, 120F
→
05/31 07:21, , 121F
05/31 07:21, 121F
→
05/31 07:22, , 122F
05/31 07:22, 122F
Gadamer說,自己並不是想要創立一套新的詮釋學,而是發現了我們過去是如何解釋事情
的。
那麼他發現了什麼? 就是我引的那段"Thus interpreting a text involves a fusion
of horizons where the scholar finds the ways that the text's history articulates
with their own background." 亦即我們過去總認為能夠重現作者本意,他認為是不行的
,因為任何詮釋者心中的"作者本意"其實都是建構在其思想背景之上的,而詮釋者的思想
背景與文本作者並不相同。原作者與詮釋者的思想文化背景相溶在一起,成就了文本詮釋
。作者是在這個意義上重新定位了"作者本意"。
你引用這段是想要反駁什麼???
※ 編輯: uoiea 來自: 218.170.110.226 (05/31 19:33)
噓
05/31 21:03, , 123F
05/31 21:03, 123F
→
05/31 21:04, , 124F
05/31 21:04, 124F
噓
05/31 21:10, , 125F
05/31 21:10, 125F
→
05/31 21:12, , 126F
05/31 21:12, 126F
→
05/31 21:14, , 127F
05/31 21:14, 127F
→
05/31 23:58, , 128F
05/31 23:58, 128F
→
05/31 23:58, , 129F
05/31 23:58, 129F
→
06/01 00:00, , 130F
06/01 00:00, 130F
→
06/01 00:00, , 131F
06/01 00:00, 131F
→
06/01 00:04, , 132F
06/01 00:04, 132F
→
06/01 00:09, , 133F
06/01 00:09, 133F
→
06/01 00:17, , 134F
06/01 00:17, 134F
→
06/01 00:18, , 135F
06/01 00:18, 135F
※ 編輯: uoiea 來自: 218.170.110.226 (06/01 00:19)
→
06/01 00:20, , 136F
06/01 00:20, 136F
噓
06/01 00:35, , 137F
06/01 00:35, 137F
→
06/01 00:37, , 138F
06/01 00:37, 138F
→
06/01 00:39, , 139F
06/01 00:39, 139F
噓
06/01 00:42, , 140F
06/01 00:42, 140F
→
06/01 00:44, , 141F
06/01 00:44, 141F
→
06/01 00:49, , 142F
06/01 00:49, 142F
→
06/01 22:17, , 143F
06/01 22:17, 143F
→
06/01 22:17, , 144F
06/01 22:17, 144F
噓
06/01 23:04, , 145F
06/01 23:04, 145F
→
06/03 18:23, , 146F
06/03 18:23, 146F
噓
06/07 16:36, , 147F
06/07 16:36, 147F
討論串 (同標題文章)
NARUTO 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
9
18