Re: [討論] 夜晚的鹿丸有多強?
※ 引述《cwne (天阿讓我死吧)》之銘言:
: ※ 引述《xiaoa (不事生產)》之銘言:
: : .....
: : 其實不需要特別回一篇文來解釋的, 但是實在有點長
: : wikipedia上的解釋 http://en.wikipedia.org/wiki/Shadow
: : A shadow is an area where direct light from a light source cannot reach due
: : to obstruction by an object. It occupies all of the space behind an opaque
: : object with light in front of it
: : 光源發出的光線 因為受到物體阻擋 所無法直射到達的"區域" 是為"影子".
: : 前方有光源的不透明物體, 其背光側之後的所有的空間 是該物體的影子所涵蓋的區域.
: : (看得懂英文的, 請盡量. 因為我翻譯得不好)
: : 不管影子有沒有投射到別的物體, 反正就跟你說"all of the space behind"
: 英文的shadow和中文的影子意思是不太一樣的
: shadow比較廣義...例如未經探測的一團暗影,未知或看不清楚的黑暗空間
: 都可以用shadow
: 所以最這句"all of the space behind"來解釋shadow這個字的空間概念是可以的
: 但是外文和我們中文的意思畢竟有點出入
: 中文的"影子"."暗面"."陰影"這些詞彙的詞意其實是有些許的差別的
: 之前引發爭論的 "晚上就是地球的影子" 如果說成
: "每個地區的晚上是地球的背光面" 那就不會有爭議
: 畢竟很多版友也都明白...我的背後如屁股這個部位背光
: 不能說成:屁股就是我的影子,應該是說,屁股是我的背光面或暗面
: 整顆地球當然不會同時經歷晚上,我們所經歷的晚上
: 是因為我們身處的這個部位背光的原因 晚上不是地球的影子
我很無聊......我只想舉個例子, 請cwne出來解釋
今天天氣晴朗, 艷陽高照
我躲在屋簷的______裡乘涼
以上空格, 填入
A: 影子
B: 陰影
C: 暗影
D: 暗面
E: 背光面
題目答案完了、想好解釋了?
請把地球想像成屋簷, 泄洩
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.42
→
11/17 03:49, , 1F
11/17 03:49, 1F
推
11/17 04:34, , 2F
11/17 04:34, 2F
→
11/17 08:58, , 3F
11/17 08:58, 3F
推
11/17 10:22, , 4F
11/17 10:22, 4F
推
11/17 11:07, , 5F
11/17 11:07, 5F
推
11/17 12:04, , 6F
11/17 12:04, 6F
→
11/17 12:06, , 7F
11/17 12:06, 7F
→
11/17 14:45, , 8F
11/17 14:45, 8F
→
11/17 16:12, , 9F
11/17 16:12, 9F
推
11/17 18:05, , 10F
11/17 18:05, 10F
→
11/17 18:06, , 11F
11/17 18:06, 11F
前面cwne跟我講說
英文的shadow和中文的影子意思不太一樣
現在real大是想說, "此影子非彼影子"嗎?
認清楚事實吧
兒童科普教材都說黑夜是地球的影子了
不要再當老兒童, 讓我在這邊給你解釋了, 好不好啊.....
※ 編輯: xiaoa 來自: 140.112.244.42 (11/17 23:07)
我當然知道地上投影的東西叫"影子"
問題那並不是物體影子的全部, 了不了解?
有興趣可以寫信問我, PO在板上, 我覺得自己很無聊
※ 編輯: xiaoa 來自: 140.112.244.42 (11/17 23:34)
推
11/18 00:43, , 12F
11/18 00:43, 12F
→
11/18 01:27, , 13F
11/18 01:27, 13F
推
11/18 01:59, , 14F
11/18 01:59, 14F
→
11/18 02:01, , 15F
11/18 02:01, 15F
→
11/18 08:21, , 16F
11/18 08:21, 16F
→
11/19 14:29, , 17F
11/19 14:29, 17F
→
11/19 14:36, , 18F
11/19 14:36, 18F
歐, 抱歉. 因為你說,"學的時法律嗎" 結果我就把話想遠了 orz
我第一篇文就是解釋影子實際的定義, 我沒有要界定人們怎麼使用這個字
結果大家只是一直在字的定義上打轉, 我只好陪著大家一起打轉
※ 編輯: xiaoa 來自: 140.112.244.42 (11/23 09:03)
討論串 (同標題文章)
NARUTO 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
15
23