Re: [討論] 699話 小發現

看板NARUTO作者 (五五六六御書房行走)時間11年前 (2014/11/07 17:43), 編輯推噓2(2011)
留言13則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sianu (sianu)》之銘言: : 標題: [討論] 699話 小發現 : 時間: Fri Nov 7 15:40:32 2014 : : -- : ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.173.15 : ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NARUTO/M.1415346035.A.AE7.html : : 另外再問一下 : : 佐助有沒有收下護額阿 : : JOJO的版本翻的不一樣阿 http://imgur.com/r9hjRgT
: : 鼠繪的版本 http://imgur.com/MF0xkea
: : 有人知道原文是什麼嗎? : : 佐助有伸手 應該是有收下的意思吧 : ※ 編輯: sianu (114.47.173.15), 11/07/2014 17:05:45 ナルト「これを…返す」 サスケ「お前との”本当の”勝負まで…取っておいてやるよ」 有收起來 大概是要等跟渦卷鳴門分出勝負才會戴上去 所以700話可以想見內輪佐助還沒跟鳴門分出高下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.14.32 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NARUTO/M.1415353423.A.DEE.html

11/07 17:50, , 1F
好有魅力的回文 這時候特別崇拜看得懂日文的大大
11/07 17:50, 1F

11/07 17:53, , 2F
其實也可以理解成,要跟鳴門決一勝負時才會拿出來用
11/07 17:53, 2F

11/07 18:14, , 3F
鳴門是誰@@?
11/07 18:14, 3F

11/07 18:26, , 4F
NARUTO就是鳴門 它的名字本身就取自連接淡路島與四國
11/07 18:26, 4F

11/07 18:27, , 5F
的鳴門大橋 那邊的特產是潮汐引起的漩渦
11/07 18:27, 5F

11/07 18:28, , 6F
不過UCHIHA應該不是內輪XD
11/07 18:28, 6F

11/07 19:05, , 7F
古代的わ寫作は  所以うちは就是うちわ(內輪)
11/07 19:05, 7F

11/07 19:12, , 8F
原來如此XD
11/07 19:12, 8F

11/07 19:18, , 9F
"內輪"在日文最主要指小圈圈,個人以為うちは一族就
11/07 19:18, 9F

11/07 19:19, , 10F
是一個小圈圈,漢字寫作內輪應是最正確
11/07 19:19, 10F

11/07 19:20, , 11F
這解釋有道理0.0"
11/07 19:20, 11F

11/07 21:03, , 12F
うちわ不就是團扇嗎 宇志波的標誌就是了
11/07 21:03, 12F

11/07 21:05, , 13F
11/07 21:05, 13F
文章代碼(AID): #1KN9HFtk (NARUTO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
15
21
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
15
21
文章代碼(AID): #1KN9HFtk (NARUTO)