[心得] 第二季字幕觀察報告

看板Natsume作者 (人として軸がぶれている)時間16年前 (2009/01/07 23:28), 編輯推噓6(607)
留言13則, 9人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
沒想到才播完兩天就出了這麼多版本的字幕, 看的眼睛都花啦… 以下依在下看完的順序排列, 翻譯是否正確是參考漫畫日文台詞, 有點小錯的基本上都不會影響主要劇情, 修辭部分就不管了,意思有對就好~ [DoujinAnime][Zoku_Natsume_Yuujinchou][01 ][848 X 480][rmvb][BIG5].rmvb 片頭片尾:無歌詞字幕,片頭staff名單穿插字幕組 字型:繁體中文白綠色布丁體 標題:打在下面(橫向) 翻譯:有點小錯,有幾個錯字,把斑打成斑目這點令在下有點受不了 囧 [HYSUB][Zoku Natsume Yuujinchou][01][GB_RV10][848X480].rmvb 片頭片尾:中日文歌詞字幕(藍色行書體),片頭staff名單穿插字幕組名單 字型:簡體中文白色紅邊華綜體,有時會變成白綠色黑邊 標題:打在下面(橫向) 翻譯:錯的比DA多,某些台詞沒譯出來 [CASO][Zoku_Natsume_Yuujinchou][GB][01].rmvb 片頭片尾:中日文歌詞字幕,顏色字型配合staff名單, 片名下面有加字幕組LOGO,字幕組名單放在贊助商名單。 字型:簡體中文白字綠邊隸書 標題:打在右邊(直向) 翻譯:正確度高,有譯出貓咪老師的背景碎碎念台詞(ex.蝴蝶)。 [liuyun][Zoku_Natsume_Yuujinchou][01][BIG5][RV10].rmvb 片頭片尾:無歌詞字幕,製作名單放在贊助商名單 字型:繁體中文白字綠邊標楷,較大字 標題:打在中間(直向) 翻譯:有點小錯,中文有點怪,句子常省略 [Moewav][Zoku Natsume Yuujinchou][01][848x480].rmvb 片頭片尾:無歌詞字幕,標題下面加字幕組名稱 字型:簡體中文白字魏碑體 標題:打在上面(橫向) 翻譯:常常改台詞… 【学院字幕组】【一月新番】【続 夏目友人帳】【01】【848X480】.rmvb 片頭片尾:無歌詞字幕, 片頭staff名單穿插字幕組,顏色字型似乎想配合staff名單但是失敗了, 有剪掉贊助商部分 字型:簡體中文白字藍邊圓體,字很小 標題:打在下面(橫向) 翻譯:錯有點多,有幾個錯字 [DMZJ][Zoku_Natsume_Yuujintyou][01][CH][1280x720][D37076FA].mkv 片頭片尾:無歌詞字幕,字幕組製作名單放在贊助商名單 字型:簡體中文白字黑邊隸書 標題:打在下面(橫向) 翻譯:直接用漫畫的翻譯,有幾句漏掉沒譯到 [异域字幕组][夏目友人帐][01被抢走的友人帐][1280x720].mkv 片頭片尾:無歌詞字幕,製作名單放在贊助商名單 字型:簡體中文白字褐色邊隸書 標題:打在標題旁邊(直向) 翻譯:有點小錯,字幕常常沒斷句,大概是懶的調時間… [WOLF字幕组][续 夏目友人帐_Zoku_Natsume_Yuujinchou][01][V2][BIG5][RV10] 片頭:中日文歌詞字幕,簡體中文黑字白邊直向, 片頭staff名單穿插字幕組製作名單,顏色字型似乎想配合staff名單但是有點失敗 字型:繁體中文白字黑邊行書,較大字 標題:打在下面(橫向) 翻譯:正確度高,有幾個錯字 片尾:無歌詞字幕 [jumpcn][Zoku Natsume Yuujinchou][01][848x480] 片頭:中日文歌詞字幕,簡體中文白字黑邊 字型:簡體中文白字黑邊隸書 標題:打在上面(橫向) 翻譯:有點小錯 片尾:無歌詞字幕 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.47.205

01/07 23:56, , 1F
感謝比較,我都不知道出了這麼多...目前想收CASO但是DA的畫
01/07 23:56, 1F

01/07 23:57, , 2F
質好像比較高(囧)H&C我目前只看到翻了廣告,還沒翻續之一
01/07 23:57, 2F

01/08 00:03, , 3F
推薦DMZJ的豪華便當 不知道威狗和CR會不會加入(觀望中)
01/08 00:03, 3F

01/08 00:30, , 4F
CR關閉中。台灣的鴿子盯的兇o(〒﹏〒)o
01/08 00:30, 4F

01/08 00:31, , 5F
我個人是偏好WOLF,速度跟翻譯都有一定水準。
01/08 00:31, 5F

01/08 01:22, , 6F
我也是看WOLF,從第一期看上來看習慣了XD
01/08 01:22, 6F

01/08 01:33, , 7F
我也是看字幕看到頭昏眼花XDDDrz
01/08 01:33, 7F

01/08 01:34, , 8F
目前我是推薦CASO
01/08 01:34, 8F

01/08 01:35, , 9F
WLGO最近缺人缺很兇……
01/08 01:35, 9F

01/08 03:44, , 10F
暫收最後兩個,所以也不管其他的了
01/08 03:44, 10F

01/08 16:19, , 11F
狼集有出日中雙語版。
01/08 16:19, 11F

01/08 22:55, , 12F
上季食WLGO 這季CASO先出 又有口碑 就食他們的了
01/08 22:55, 12F

01/08 23:02, , 13F
CR啊,我會收華盟版
01/08 23:02, 13F
文章代碼(AID): #19PCer2I (Natsume)
文章代碼(AID): #19PCer2I (Natsume)