Re: [閒聊] CIA推薦的《交響情人夢》裡的法國觀點
※ 引述《bake088 (^p Ricky Martin)》之銘言:
: 推 ChaosCreator:看看就好,最好不要被傳教的比較好.. 03/27 10:33
: → bake088:被傳教? 我覺得更想看到評論文 因為不是每人都有音樂專業 03/27 12:56
: 推 opaceu:C大的意思應該是可以看看 但是別照單全收吧 03/27 14:53
在台灣網路上的古典音樂討論群裡頭有一派,嗯,不是法派,那該說
是「觀念派」,或是說 psycho 自己說的「哲思派」,會特別強調作
品是被作者意志所主宰的,而作者意志又是被....。這是一個「由上
而下」的視角,試著透過作者的觀念或時代的精神去掌握作品的生成。
所以你可以看到那串討論裡頭會先預備一個「法國觀點」的視角,然
後再探討二之宮老師是否接近或採借了那樣的視角去編排交響情人夢
的劇情。
那種觀念派撞到漫畫的生產時會顯得十分唐突,事實上,想要瞭解交
響情人夢為什麼會這樣畫、那樣畫,只要翻到最後一頁「謝謝這些人
協助取材」的部分就可以掌握一半了。這裡需要一個「由下而上」的
視角。實情是:二之宮老師對於古典音樂這個範疇作了許多取材(創
作中也會有不少人寄各式各樣的「業」內資訊給她),然後把這些材
料適當地應用在漫畫中。像她遇到了日本巴松管協會的小山清,所以
就有迪伯瓦那段。簡單地說,二之宮老師不是在瀑布之下苦修十年,
悟出了一套法國觀點的內心小小世界(在 psycho 心中的「漫畫家嚴
謹取材」大概會是那樣一回事),然後從事創作的;她只是一邊喝著
酒一邊在創作過程中取材並遭遇到各式各樣有趣的人事物(漫畫家實
際上的嚴謹取材就是到處去取材),然後將這些素材放進她的作品世
界裡(管它是什麼觀點)。
漫畫創作,尤其是一些少女漫畫的創作,是交往的過程,不是冥想的
結果。是外在意義世界溝通的發散激迴,不是內在意義世界構築的內
斂積澱。是游移在多語之間的潮戲,不是持守著某種單語的淬鍊。
我希望你別太把那樣的文章當作「音樂專業」的理解。事實上,專業
的音樂工作者看到那樣的文章大概也是一頭霧水,就跟看到佐久間學
的樂評時一樣(雖然一頭霧水的原因會不太一樣)。反倒是他們看到
交響情人夢時會笑語不斷,因為那裡頭片片段段地反應著他們在真實
生命歷程中的一些回憶碎片。
--
這篇大概也是另一種讓人一頭霧水的類型....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.234.76
※ 編輯: IBMbuyer 來自: 125.232.234.76 (04/01 22:49)
→
04/01 22:54, , 1F
04/01 22:54, 1F
推
04/01 23:44, , 2F
04/01 23:44, 2F
→
04/01 23:45, , 3F
04/01 23:45, 3F
推
04/03 13:58, , 4F
04/03 13:58, 4F
→
04/03 13:59, , 5F
04/03 13:59, 5F
→
04/03 13:59, , 6F
04/03 13:59, 6F
→
04/03 14:00, , 7F
04/03 14:00, 7F
推
04/03 16:44, , 8F
04/03 16:44, 8F
推
04/03 21:13, , 9F
04/03 21:13, 9F
推
04/03 23:18, , 10F
04/03 23:18, 10F
討論串 (同標題文章)
Ninomiya 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章