Re: [問題] 人物名字

看板Nintama作者 (做不出來啦~~)時間20年前 (2004/05/02 18:16), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《dung999 (太極)》之銘言: : ※ 引述《shark0321 (活到老,玩到老。)》之銘言: : : 請問大家 : : 除了信平還有新兵衛這個名字之外 : : 還有誰有兩個譯名的嗎? : 其實大部分的角色,名字都是由漢字所組成,所以沒有翻譯上的問題 : 唯一不是漢字的幾個,印象中好像就只有霧丸跟新兵衛,還有女忍者們跟一隻狗 : きり丸的話,我覺得霧丸應該算是最好聽的翻法了 : 不然其他桐丸、切丸、錐丸...etc,很難想像有人會喜歡...... : 女忍者方面,以女生的名字來說,ユキ跟トモミ最常見的翻法應該就是(阿)雪跟友美了 : 至於阿繁,我只知道"重"這個漢字唸作シゲ,可是我比較沒有注意過阿繁... : 不清楚有沒有其他譯名,抱歉! : 剩下的就是ヘムヘム,他的譯名好像就多了吧 : 喜姆啦,黑木黑木啦,記得有滿多講法的 我記得有翻成喜美的.... 不過還是叫黑木比較好聽 是因為他的叫聲都是黑木黑木的關係吧 剛剛看到亂太郎的官網 發現我以前可以把亂太郎他們班 11個同學的名字都背出來耶 想問一下.... 有人還記得毒竹城那四個小忍者的名字嗎?? -- Animals trapped behind bars in the zoo Need to run rampant and free! Predators live on the prey they pursue This time, the predator's me! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.85.58.115

推 61.229.109.128 05/02, , 1F
澀鬼風澀鬼威澀鬼山澀鬼 應該沒記錯吧...
推 61.229.109.128 05/02, 1F

推 61.30.136.197 05/02, , 2F
いぶ鬼ふぶ鬼しぶ鬼山ぶ鬼,好像是這樣
推 61.30.136.197 05/02, 2F

推 61.30.136.197 05/02, , 3F
羅馬拼音 ibuki fubuki sibuku yamabuki
推 61.30.136.197 05/02, 3F
文章代碼(AID): #10bCfx3L (Nintama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
文章代碼(AID): #10bCfx3L (Nintama)