Re: [問題] 226話(24集) 台版和網路版翻譯問題
※ 引述《ron761230 (Ron)》之銘言:
: 被打倒的前前牙之王falco躺在地上跟武內空講話時
兩個版本都沒有搔到癢處 手癢翻一下
...
ファルコ : 空,結果你這次也"什麼也沒做"啊....
就算是這群人也不足以當你對手....嗎?
空 : 唉呀~沒有那種事啦,這場戰鬥滿有趣的咧~
只不過啊,你企圖利用這群雜魚東搞西搞想讓我認真的詭計沒有得逞而已啦!
好黑暗啊~XD
即使只是虛擬世界的空 也是這麼的心機啊XD
--
知っとるか..?血は、水よりも濃いんやて ▉▊▋▌▍▎▏
せやけどな、血ィ頒けずに結んだ絆は鉄よりも固く!!
新羅三郎の名刀かて斬れへんさかい、六甲山より高い小判の山かて購えへん!!
死が引き裂くその日まで!
▉▊▋▌▍▎▏ ワイら 西のサムライ 天にあり!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.192.53
推
07/25 22:24, , 1F
07/25 22:24, 1F
推
07/25 23:30, , 2F
07/25 23:30, 2F
→
07/25 23:36, , 3F
07/25 23:36, 3F
→
07/25 23:37, , 4F
07/25 23:37, 4F
推
07/26 00:00, , 5F
07/26 00:00, 5F
→
07/26 00:05, , 6F
07/26 00:05, 6F
推
07/28 00:44, , 7F
07/28 00:44, 7F
推
07/30 17:42, , 8F
07/30 17:42, 8F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Oh-GREAT 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章