Re: [心得] 桔梗今天一直重複的話
※ 引述《chris4810 (chris)》之銘言:
: 乾淨就是髒..髒也是乾淨
: 善就是惡...惡也是善...
: __活著就是死了.死了也是活著_
其實我覺得這裡翻的很爛,
第一句不知道原文是什麼,
所以不知道該翻成什麼比較好,但我覺得應該有更好的翻法~
至於第二三句,
翻成「善即是惡,惡既是善」和「生即是死,死既是生」
不是比較好嗎?幹嘛翻的這麼白話啊?
總覺得這一季的犬夜叉很多翻譯是為了迎合死小孩的,
犬夜叉(或其他人)面對敵人時動不動就壞蛋壞蛋的叫,
感覺有點幼稚~"~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.6.153
推
220.133.156.217 04/17, , 1F
220.133.156.217 04/17, 1F
→
220.133.156.217 04/17, , 2F
220.133.156.217 04/17, 2F
推
219.71.245.235 04/17, , 3F
219.71.245.235 04/17, 3F
推
219.71.245.235 04/17, , 4F
219.71.245.235 04/17, 4F
討論串 (同標題文章)
RumikoTWorld 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章