有關龍堂家(?)的翻譯(?)....:p
這些是好~~~~~~~~久以前在某站(就說太久了,已經忘了嘛~~還問!!)
上頭抓的,一直想要翻譯他,可是實在是.......
總算給他po出來了,心中有著一種莫名的成就感~~~
有些地方好怪唷....-_-......英文太爛,(檢討~~!!你!!)
若有人見到那裡看起來很不順眼的,麻煩告訴我吧...
(有切磋才有進步說.....:ppppp)
Souryuden: Dragon Dreams
(a fanfic by Shannon M. Richmeyer)
<這是啥鬼東西??實在不明瞭說....><大致上好像是標題的樣子說....>
Love, I get so lost, sometimes愛,有時叫我迷惑
Days pass and this emptiness fills my heart任憑日子消逝而讓空虛卻填滿我的心
When I want to run away每當我逃開
I drive off in my car開著我的車遠遠的逃開
But whichever way I go但不論走向何方
I come back to the place you are我一定會回到有你的地方
All my instincts, they return我所有的本能,他們回來了
And the grand facade, so soon will burn而那壯觀礙眼的建築物將很快的被燒掉
Without a noise, without my pride沒有一點干擾,沒有我所謂的自尊
I reach out from the inside自我的胸中爆發出來
<雖然我還是覺得很奇怪...但是這應該是始哥的內心"自白"吧....(笑)>
In your eyes在你們的眼裡
The light, the heat那光采,那熱情
In your eyes在你們的眼裡
I am complete我是成熟的
In your eyes在你們的眼裡
I see the doorway我見到了出口
In your eyes在你們的眼裡
To a thousand churches到一千個教堂
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~<這裡!就是這裡!好怪唷~~~!!>
In your eyes在你們的眼裡
The resolution of all the fruitless searches探討那沒有結果的決心
In your eyes在你們的眼裡
Oh, I see the light and the heat喔~我見到了光芒和熱情
In your eyes在你們的眼裡
Oh, I want to be that complete喔~我想要成為成熟的
I want to touch the light我想要觸動那光芒
The heat I see in your eyes那我在你們眼裡見到的熱力
Love, I don't like to see so much pain愛,我不想要見到太多的痛苦
So much wasted太多的浪費
And this moment keeps slipping away而這瞬間繼續下去的錯誤
I get so tired of working so hard for our survival
我變得如此倦於打這場生存的戰爭<好怪的.....T_T>
I look to the time with you to keep me awake and alive
我看著時間與你讓我保持清醒的意志與求生欲
<嗚~~~人家盡力了啦!!-_-......(哭到沒力...)>
<第二段重覆>
In your eyes在你們的眼裡
The light, the heat那光采那熱力
In your eyes在你們的眼裡
I am complete我是成熟的
In your eyes在你們的眼裡
I see the doorway to a thousand churches我見到了離開那一千個教堂的出口
In your eyes在你們的眼裡
The resolution of all the fruitless searches探討那沒有結果的決心
In your eyes在你們的眼裡
Oh, I see the light and the heat喔~我見到了那光采和熱力
In your eyes在你們的眼裡
Oh, I want to be that complete喔~我想要成為成熟的
I want to touch the light,我想要觸動那光芒
The heat I see in your eyes那份在你們眼裡見到的熱力
In your eyes...in your eyes在你們的眼裡
In your eyes...in your eyes在你們的眼裡
In your eyes...in your eyes在你們的眼裡
--
泛黃的回憶鏡頭 看見你佇立在風中
有所失落 你美麗的臉孔
好像微微顫抖 好像想說什麼
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
SOB_CLAMP 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章