討論串[閒聊]四葉幸運草的花語
共 9 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jusy. (小嵐)時間25年前 (2000/08/19 16:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
一葉 是信仰. 兩葉 是希望. 三葉 是愛情. 四葉 是幸運 而幸運=幸福. 這個說法,我也有聽過(或者說是看過). 最近看某部唐澤壽明所主演的日劇中. 看到相同的解釋OD.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hupo. (羅利愛兒)時間25年前 (2000/08/16 16:40), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
與其改變1300000000人變成一個有水準的大國. 我寧可自己創造一個23000000人卻有尊嚴的小國. 好像不該在這個版說. 當我沒提吧. --. ロリ‧スレイプ. 比利佳更美麗者 比琉璃更可愛者. 隱藏在國小的校園之中 以妳聖潔之實. 我在此向妳起誓. 對於充斥在我身旁 主流錯誤的愛慕. 結合

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FANTSY. (幻)時間25年前 (2000/08/16 16:14), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是出過國啦(而且不少....). 外國人對本國人的評價不好,這我也知道. 不過我們就是要改變大人所創造出來的壞印象嘛~~~~. 醬以後你就會很喜歡當中國人的說^_^.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者MW. (存在是為了自由)時間25年前 (2000/08/16 02:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
的確啦........ 不過如果是眾所週知的典故還弄錯. 就怪怪的了吧.........b. 以訛傳訛.........嗎........ 讓我想到海德堡店家為了做生意. 而編出來的浪漫愛情故事............. ............日本人基本上是寫漢字的吧......... 他們弄錯中

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者FANTSY. (幻)時間25年前 (2000/08/10 18:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
^^^^^^^^為什麼?中國人不好嗎????.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁