Re: [閒聊]四葉幸運草的花語

看板SOB_CLAMP作者 (幻)時間25年前 (2000/08/16 16:14), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串7/9 (看更多)
※ 引述《MW (存在是為了自由)》之銘言: : ※ 引述《Fennis (小央)》之銘言: : : 而且各地方風俗民情不同.搞不好真的有那典故.只是很少人知道罷了 : : "典故"是人掰出來的.當然每個人掰得不同 : 的確啦....... : 不過如果是眾所週知的典故還弄錯 : 就怪怪的了吧.........b : : 以耳傳耳後更容易變得不同 : 以訛傳訛.........嗎....... : 讓我想到海德堡店家為了做生意 : 而編出來的浪漫愛情故事............ : : 就將就點看吧^^ : : ^^|||製作是日本人ㄚ...當然不會比我們中國人了解囉 : ............日本人基本上是寫漢字的吧........ : 他們弄錯中國字(唉......)就跟我們可以常常看到同好們把 : "ろ"寫成"る"一樣的筆誤............. : 啊......另外........ : 也別把我歸類為中國人 : 如果要問為什麼 : 出國一趟您就會知道了.......... 我是出過國啦(而且不少....) 外國人對本國人的評價不好,這我也知道 不過我們就是要改變大人所創造出來的壞印象嘛~~~~ 醬以後你就會很喜歡當中國人的說^_^
文章代碼(AID): #vcar-00 (SOB_CLAMP)
文章代碼(AID): #vcar-00 (SOB_CLAMP)