[問題] 一個算是關於絕招的翻譯問題...

看板SailorMoon作者 (佐藤飛)時間10年前 (2013/09/24 12:35), 編輯推噓21(21031)
留言52則, 19人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
想要請問一個算是關於翻譯的問題,因為年代久遠,我查不太到資料,所以上版來問問,不知道有沒有人記得… 想問的是小兔的攻擊絕招,我印象我小時候看卡通的時候,翻譯是寫做「月光飛盤」,對於我來說,被稱作「頭帶行動」已經是很久之後的事情了,但是跟朋友討論起,或是網路上查資料,都查不太到,到底是哪個版本的時候,這樣翻譯,朋友也堅持是我亂講與記錯… 然後今天我有稍微問我媽一下,怕自己直接把名稱講出來會引導到母親的答案,所以問的時候很小心 「欸,妳還記得…小時候陪我一起看美少女戰士卡通嗎?」 「記得這回事」 「那…妳記得主角的絕招叫什麼名稱嗎(請不要欺負媽媽的記性!!!)」 「叫月亮…欸?月亮?」 「不是捏…」 「我記不起來了,好像月亮什麼」 「那…是叫頭帶行動嗎…?」 「囧?我沒有這個印象耶?」 「那…是叫月光飛盤嗎…?」 「對對對,是這個才對啦!」 本來很懷疑是不是自己記錯,不過看我媽也印像是月光飛盤,我想應該不是記錯,應該是我看的版本比朋友看的版本更早 所以…我想知道,有沒板友有知道我看到的,到底是哪個版本呢? 補上一些我有的資訊,因為有點久遠,所以有些片斷,也可能有些失真 *我記得是我上小學之後看的,應該是小一(約1990~1991)左右看的,也可能是二或三,應該不是更大,因為這是我最早看的一部動畫,比魔動王、魔神英雄傳更早。不過查了wiki,美戰日本最早是1992,所以也許是小二或小三,看到的也應該是最早最一開始的版本。 *我看的應該是動畫不是漫畫,小時候我以動畫為主,動畫沒有的才會去看漫畫,漫畫後來有看一下,不過漫畫的話面對當時的我,顯得有些凌亂與暴力,所以我沒有看完,只看了一點點就沒看完了,動畫有看到快要最後。 *當時是日語發音,名字的翻譯,是月野兔子(我記得我看到的字幕是「月野兔子」不是「月野兔」,印象很深是因為,當時看到名字都是四個字,我以為日本人的名字都是四個字)、水野亞美這種,然後火跟金星,看著查到的資料上寫著各式翻譯,我都沒什麼印象,不知道是不是看的版本翻成另外的名字; *然後變身之後,是叫月光仙子、水星仙子etc,不是水手XX *那個年代好像還沒有什麼網路,至少是不太普及,錄影帶是小帶為多,有沒有第四台忘記了,但是記得很清楚,我當時看的是電視不是錄影帶,是某天回家打開電視剛好看到(好像還很剛好看到第一集…),就一路看下去了… *網路上查詢「月光飛盤」,也真的有人這樣稱呼,但是數量真的很少,這樣看來,應該不是我記錯或是亂叫,猜想比較大的可能是,看到的真的是較早的版本 ===== 所以…不知道有沒有板友剛好知道我看到的是哪個版本的嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.70.20.6

09/24 13:38, , 1F
在華視播出前,我有在第四台自辦的頻道看過。
09/24 13:38, 1F

09/24 13:38, , 2F
只是已經不記得是不是原po看到的翻譯
09/24 13:38, 2F
如果是這樣,我想我應該是看到第四台的版本,跟你看到的可能是同個版本 現在回想起來,除了八點檔之外,我好像都是看第四台,卡通沒有看過三台的版本

09/24 13:40, , 3F
月野兔子感覺虛掉了...
09/24 13:40, 3F
以前習慣月野兔子不習慣月野兔,現在相反過來不太習慣兔子 囧...

09/24 17:04, , 4F
我看的版本是頭帶行動、林小兔、XX仙子的版本(很可怕)
09/24 17:04, 4F

09/24 17:16, , 5F
華視最早是林小兔跟頭帶行動阿~
09/24 17:16, 5F
頭帶行動沒印象,確定我當時看到的翻譯是月野不是林 當我知道小兔姓林已經是20歲以後的事了... 中間這段期間我沒有關注美戰

09/24 17:35, , 6F
這是什麼恐怖翻譯大集合....
09/24 17:35, 6F

09/24 19:48, , 7F
飛盤好像是初代漫畫裡的招式?真的太久了...
09/24 19:48, 7F
我媽不看漫畫,但是我在看電視她會跟著看 所以如果我媽也是對月光飛盤比較有印象,我覺得出現在電視上的機率是大一點!

09/24 22:29, , 8F
我看的版本是頭帶行動XDD 華視的
09/24 22:29, 8F

09/24 22:33, , 9F
頭帶行動+1.....
09/24 22:33, 9F

09/25 00:13, , 10F
頭帶行動、林小兔、XX仙子+1...
09/25 00:13, 10F

09/25 00:23, , 11F
頭帶行動應該是第一版
09/25 00:23, 11F
如果頭帶行動配的是林小兔,我會比較確定我看的應該是更早不知道哪流入的版本! 對小兔姓月野是蠻肯定的印象!應該如1F所說,是在第四台看到的吧! 唉呦好煩啊!!!想不起來真的是超煩的(爆)!!!

09/25 02:14, , 12F
我大約十六年前看的 頭帶行動 林小兔 月光仙子
09/25 02:14, 12F

09/25 05:44, , 13F
moon tiara action 照字面翻 頭帶行動沒錯
09/25 05:44, 13F

09/25 05:46, , 14F
到S代又翻成什麼月亮三重冠電光的 不知道在搞什麼
09/25 05:46, 14F

09/25 05:48, , 15F
華視版我從初代看到STAR 其他台的我沒看
09/25 05:48, 15F

09/25 05:51, , 16F
現在想起以前的招式中譯還是會不自覺打冷顫 >.<
09/25 05:51, 16F

09/25 12:13, , 17F
沒記錯的話,華視的美戰1是周三下午16:30撥出,撥30分
09/25 12:13, 17F

09/25 12:15, , 18F
第四台的時間忘了,但好像是播2集,日語發音無中配
09/25 12:15, 18F

09/25 12:16, , 19F
華視初代片頭只有音樂無人聲
09/25 12:16, 19F

09/25 12:18, , 20F
那個第四台頻道中午會播港劇(當時還沒有TVBS跟TVBS-G)
09/25 12:18, 20F

09/25 12:19, , 21F
如果以上皆與原PO記憶吻合,我們可能是同鄉XDDD
09/25 12:19, 21F
你記性也太好!! 為了第一句話,結果我開始跟小學同學們討論起課表... 小學同學之間,好像對幾點下課這件事情也都印象模糊 囧... 因為我印象,我小學的時候每天都是上課到4~5點(最早最早也是4:00下課) 加上交通時間,到家都要5點了,16:30播出的話,是絕對看不到的... 這樣推論下來,我看到的應該就不是華視的版本,應該是第四台的版本 確定是日發,從小看電視都不會切到副聲道 片頭音樂只記得有敲鐘XDDDD其他忘記了啦!!! 有沒有TVBS跟港劇我不清楚,當時我沒有在看這些部份 一直都是天龍國皇城內人,不知道同不同鄉!!

09/27 09:39, , 22F
印象中應該是星期三17:30華視播出吧,因為小時候家裡沒
09/27 09:39, 22F

09/27 09:40, , 23F
有第四台,所以都要趕回家,不然完全看不到@@
09/27 09:40, 23F

09/27 23:41, , 24F
真的!!!!
09/27 23:41, 24F

09/28 01:27, , 25F
我以前也是趕著回家看,可是我記得時間是下午五點到
09/28 01:27, 25F

09/28 01:27, , 26F
五點半, 如果是四點半播的話 我一定都沒看。
09/28 01:27, 26F

09/28 01:27, , 27F
可是我那時諄美少女戰士第一季 每集都有看的!!!
09/28 01:27, 27F

09/28 01:28, , 28F
09/28 01:28, 28F

09/28 01:28, , 29F
是華視播的 沒錯 禮拜三下午 一個禮拜一次而已orz
09/28 01:28, 29F
到底是 4:30 ~ 5:00 還是 5:00 ~ 5:30 還是 5:30 ~ 6:00啦!!! 太久遠,結果大家記憶都開始出現誤差了嗎!!! 還是說華視在不同區域有時差啊XDDDDD 在wiki上看到 "動畫台灣配音版本分為華視(舊版)與MOMO親子台(新版)兩個,另外華視首播前或後似 乎另有一個中配版本,而期間尚待查證。另外,早期由於翻譯問題,漫畫與動畫版、港譯 與台譯名字並不完全相同。" 來源: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%B0%91%E5%A5%B3%E6%88%B0%E5%A3%AB%E8%A7%92%E8%89%B2%E5%88%97%E8%A1%A8 看起來除了上述的華視首播版之外,前後可能還有另外一個版本(不見得是我看到的),翻譯不完全相同 我可能是看到這個版本,或是看到第四台的版本(也可能這就是我說的那個版本) 資料寫的,華視首播是1995,不過我推算我看的時候是更早的年代,應該不是這個時間點 *其實這一篇不是問翻譯,根本是在問大家記憶... 順變補充, 大家看習慣的是"頭帶!行動!" 我看的版本是"月光飛盤"..."發射!" 我個人比較習慣"發射"...我對"行動"這個用詞不太能夠適應(抱頭...)

09/28 12:58, , 30F
我比較好奇為什麼原PO那麼堅持要想起當時看的版本
09/28 12:58, 30F
大概是強迫症吧...想不起來就會很煩一直去想... 因為我不覺得我有記錯... ※ 編輯: satofey 來自: 1.162.48.217 (09/28 13:23)

09/28 20:27, , 31F
會不會是盜版受害者 XDDD
09/28 20:27, 31F

09/28 21:20, , 32F
我以前應該都是看華視,林小兔和月野兔都有看過(應該
09/28 21:20, 32F

09/28 21:21, , 33F
是後來翻譯改的)
09/28 21:21, 33F

09/28 21:22, , 34F
當時幼稚園大班,也跟網路上說的1995首播時間吻合
09/28 21:22, 34F

09/28 21:24, , 35F
不過絕招名字都記不太得了XDD而且後來有看MOMO版,所
09/28 21:24, 35F

09/28 21:25, , 36F
以記憶更加模糊了XD
09/28 21:25, 36F

09/28 21:27, , 37F
而且華視一定都是中配,小兔的配音我到現在聽到都認得
09/28 21:27, 37F

09/28 21:27, , 38F
出來,印象太深刻了XD
09/28 21:27, 38F

09/29 11:09, , 39F
小兔~艾咪~小琪~珊珊~莎莉~版本
09/29 11:09, 39F

09/29 11:10, , 40F
對我來說只有日配才是唯一版本
09/29 11:10, 40F

09/29 23:19, , 41F
華視小兔的配音就跟新一(柯男)的配音一樣辨識度超高~
09/29 23:19, 41F

09/29 23:20, , 42F
到現在都還不時會聽到他們兩個的聲音。
09/29 23:20, 42F

09/30 15:48, , 43F
符爽老師XDDD
09/30 15:48, 43F

10/18 16:50, , 44F
是周三五點到五點半撥 華視
10/18 16:50, 44F

10/18 16:52, , 45F
超視撥的我不我記得幾點了..因為我對日本原音情有獨
10/18 16:52, 45F

10/18 16:52, , 46F
鍾所以沒特別看
10/18 16:52, 46F

10/18 16:53, , 47F
我記得小阿兔變大人跟飛馬見面是過年播的 早上八點左
10/18 16:53, 47F

10/18 16:53, , 48F
右吧 好像播兩集
10/18 16:53, 48F

10/18 16:54, , 49F
艾咪那個是錄影帶版本 巨童出的
10/18 16:54, 49F

10/18 16:56, , 50F
頭帶行動 應該是大然翻譯版
10/18 16:56, 50F

10/18 17:01, , 51F
...大然第一集是翻浮利斯比,我記錯了
10/18 17:01, 51F

10/21 09:52, , 52F
華視也有翻過愛咪/小琪/珊珊/莎莉,記得滿清楚
10/21 09:52, 52F
文章代碼(AID): #1IGHQ5fK (SailorMoon)
文章代碼(AID): #1IGHQ5fK (SailorMoon)