Re: 烤焦麵包的夥伴
※ 引述《Roshiel (林小毛)》之銘言:
: 用日語翻譯把他們翻譯一下,分享給大家
: http://www.san-x.co.jp/pan/nakama.html
: --烤焦系列--
: クリームぱん 奶油麵包
: スミぱん ????麵包
黑炭麵包,比烤焦還慘...
: チョコぱん 巧克力麵包
: マヨネーズぱん 蛋黃醬麵包
: フランスぱん 法國麵包
: スティックぱん ????麵包
麵包條.麵包棒.麵包棍?不確定
: --漂亮系列--
: キレイパン 漂亮麵包
: 黑糖パン 黑糖麵包
: チョコスフレーパン 巧克力白汁魚麵包 ←我查到的翻譯真的是這樣 @__@
巧克力舒芙蕾(法文souffle' au chocolat)麵包
: いちごパン 草莓麵包
: メロンパン 哈密瓜麵包
: --新夥伴--
: まるごとりんごパん 整個蘋果麵包
: 在這頁中↓,還有出現很多麵包
: http://www.san-x.co.jp/newcha/new143.html
: 像是正方形頭的、三角形頭、包子頭等等的麵包
: 又是什麼麵包呀???
http://www.san-x.co.jp/pan/new17.html
やきそばパン 炒麵麵包
こげ食べパン 烤焦食麵包?
http://www.san-x.co.jp/pan/new22.html
ベリーパン 莓果麵包(頭上有藍莓和覆盆子)
--中華包子系列--
http://www.san-x.co.jp/pan/new23.html
にくまん 肉包子
あんまん 紅豆沙包子
カレーまん 咖哩包子
(不知道大家有沒有注意到,烤焦系是用平假名ぱん,漂亮系是用片假名パン)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.66.81
※ 編輯: Florist 來自: 220.137.69.220 (12/13 06:44)
討論串 (同標題文章)
San-X 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章