Re: [情報] 台灣版第八集

看板SchoolRumble作者 (囧rz)時間20年前 (2005/05/05 12:35), 編輯推噓5(501)
留言6則, 5人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
※ 引述《yotsuba (健康第一)》之銘言: : ※ 引述《kaeknpio (最終)》之銘言: : : 5月2日預定發行新書~~ : : @ 新書 : : 我們的仙境(5-6) 小島???     : : 廉政特搜官(1-2) 漫?:渡?保裕/原作:北芝健 : : 闖入歷史(3完) 作:前田和男/畫:內山 : : 校園迷糊大王(8) 小林? : : 女警官大門寺櫻子(7) 作:大西祥平/畫:高橋 昇 : : 赤河戀影(25-28完) 篠原千? : : 來源:東立官方論壇 : : 是五月二日喔 不要明天就跑去找 : 剛剛買到了 : 翻譯...我不知道原文  : 可是有一句很怪 : 愛理 : 哇靠!我哪有被他拋棄啊 : 千金大小姐會講這種話嗎 Orz 原文:誰が捨てられたのよ誰が!! 翻譯應該比較傾向: 誰被拋棄了阿!誰阿!!! ...挖靠真的是離譜了點...... 東立的翻譯真的是看看就好..... 很多東西東立翻譯過後意思全變了.... 所以我中日對照+N!A...XD 另外...b21怎會放在這一集......... 隔了一集感覺好怪 -- ╔═╗ ╔═╗ 水和生命的源頭是『憐憫』 烈火所點燃的是『勇氣』 ╚╦╩╦──────────── ────────────╩╦╩╗ 風所帶來的睿智是『探求』 大地所予的恩惠是『希望』 ╚═╝ ╚═╝ I Enjoy My Fantasy -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.113.73 ※ 編輯: RKain 來自: 218.184.113.73 (05/05 12:43)

218.166.61.100 05/05, , 1F
東立翻譯是幼兒等級,這已經是公認的啦...
218.166.61.100 05/05, 1F

220.133.33.113 05/05, , 2F
請支持日版XD
220.133.33.113 05/05, 2F

68.94.88.254 05/05, , 3F
東立的翻譯比翻譯機還濫
68.94.88.254 05/05, 3F

68.94.88.254 05/05, , 4F
用線上翻譯會變成"誰能扔掉的yo誰"
68.94.88.254 05/05, 4F

218.162.201.241 05/06, , 5F
對於不懂日文的人...只能看中文版阿..............
218.162.201.241 05/06, 5F

218.166.142.209 05/09, , 6F
口語的東西用線上翻譯會很慘啦
218.166.142.209 05/09, 6F
文章代碼(AID): #12UQAFcz (SchoolRumble)
文章代碼(AID): #12UQAFcz (SchoolRumble)