Re: [閒聊] 捏一個女角的名字

看板SchoolRumble作者 (liann)時間20年前 (2005/05/22 15:23), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《Datow (Datow)》之銘言: : 推 Kinomoto1224:那張圖左下角那個人 應該叫結城紬吧..... : 結城 Tsu mu gi : Tsu mu gi 是一種動作 : 是編織.紡織.編髮(絲線交叉)的狀態 : 所以翻譯成""紡""會比較好 : 資料來源:Chat rumble的AK大 : 在東立版出現這個名字之前 : NA也是翻"紡" : 所以我是改這張圖是改紡 : 不過東立翻紬就是了 因為Tsu mu gi=つむぎ直接轉漢字就是紬,有裝微軟日文輸入法的可以打打看, 或是到日文字典查漢字"紬"也可以看到 http://jiten.www.infoseek.co.jp/Jiten?pg=jiten_top.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.163.230.180

218.163.143.198 05/22, , 1F
原來如此 不過結城"ㄔㄡˊ"唸起來好難聽╥.╥
218.163.143.198 05/22, 1F

218.163.143.198 05/22, , 2F
唸起來像結成仇
218.163.143.198 05/22, 2F

220.138.112.210 05/22, , 3F
我以為那唸成ㄧㄡˋ
220.138.112.210 05/22, 3F

163.18.31.116 05/22, , 4F
樓上+1...剛去查字典好像也可以念ㄔㄡ
163.18.31.116 05/22, 4F

61.228.25.4 05/22, , 5F
ㄔㄡ 一聲ㄔㄡ
61.228.25.4 05/22, 5F

218.163.143.198 05/22, , 6F
有兩個音
218.163.143.198 05/22, 6F
文章代碼(AID): #12a3Dfl- (SchoolRumble)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12a3Dfl- (SchoolRumble)