PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Seikai
]
討論串
[問題] 大家爭這個幹嘛???
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 大家爭這個幹嘛???
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Anadyomene.
(星星的眷族)
時間
23年前
發表
(2001/11/29 02:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
受不了.... 如果自認語文能力強的人.... 歡迎讀原文書.... 請不要剝奪其他語文能力欠佳的人讀的權利!!!. 再說市場需要開發.... 有中文版當然能拓展市場.... 照各位說法.... 那哈利波特中譯本豈不多餘???. 龍與地下城系列的相關小說是不是也不應該有中文版???. 應該讀原文書才
#2
Re: [問題] 大家爭這個幹嘛???
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
magieva.
(優格拉修)
時間
23年前
發表
(2001/11/29 12:26)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
文字的統一是為了國際間的學術交流,. 而翻譯本的出現是促進學術的普及,. 要學專業的東西應該要用全世界統一的語言,才能達到國際交流,. 同時也叫可以獲得最新資訊(這也就是為什麼大部分的學術論文用英文寫.... 不論是哪個國家都一樣...). 但是較非專業的東西應該盡可能用中譯本,才能達到知識普及的效
#3
Re: [問題] 大家爭這個幹嘛???
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
Swallow.
(文藝復興)
時間
23年前
發表
(2001/11/29 14:41)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
大部分是指?據我所知,歷史學、文學、哲學、社會學等人文學科的學術論文. 用英文寫的,大概只有美國與英國學者而已. 就歷史學而言,國外學者也常引用翻譯過的書籍與文件 這是真的,總之,快出吧~~~.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁