Re: 各位前輩大家好
※ 引述《terminator2 (Gene Starwind)》之銘言:
: ※ 引述《OKINA (琉璃)》之銘言:
: : 打算要出第一集
: 唔.原來如此.我還以為已經出了說.看到各位大大之前在討論尖端網站上的那段介紹.
: 不知道各位大大為什麼會覺得翻譯的粉爛ㄚ??會和原文的意思差粉多ㄇ?
: 我看了一下.那一段唸起來還蠻順的ㄚ.感覺不出有哪裡不對(我不懂日文.也沒看過原文.
: 只是我實在看不出哪裡不好@@...)
: : 是的,而且只有vcd。
: : 是的。
: 難怪會做成全區的.><...
: 有人買過盜的dvdㄇ??畫質怎樣ㄚ??
: : 就算有也多半是盜的。
: : 小說戰旗三,動畫戰旗二剛播完。
: : 還是盜的,你看到的應該是v國的,品質很差。
: V國還真是強ㄚ.什麼都盜.不過這也是他的好處之一啦.不然看不懂日文的人就掛啦.
: 畫質我是覺得還好.反正盜的我也要求不高.
: : 動畫只有誕生沒錯。
: : 應該是不會,至少現階段還看不到這種趨勢。
: : 只要森岡大神沒有瘋到想把他一首創立的亞維給毀的話。
: 總覺得翻這樣好像怪怪的>_<
啟航,拔錨。那是亞維語。
討論串 (同標題文章)
Seikai 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章