Re: [問題] 關於港版神話&PS2的遊戲

看板Seiya作者 (免費客服)時間19年前 (2006/03/14 02:40), 編輯推噓7(7022)
留言29則, 6人參與, 最新討論串7/7 (看更多)
引述一下推文:

03/13 22:44,
語言是活的 有日製英文為何不能有台製英文 何況這也不是
03/13 22:44

03/13 22:45,
舊有的東西 假如台灣的cosplayer全都自稱coser 誰又能力
03/13 22:45

03/13 22:47,
挽狂瀾?
03/13 22:47
以下有討論語彙的離題文哦,跟星矢比較沒關係, 不過剛好有板友推文回了,就順便再聊一下, 沒興趣的板友趕快跳出去哦。XD 用「語言是活的」加上「假如台灣的cosplayer全都自稱coser 誰又能力挽狂瀾」來面對Coser這個怪詞會產生許多問題,隨便提幾個: 1.在台灣代表角色扮演者的英文詞彙只能由台灣的角色扮演者自己來定義嗎? 所以假如全台灣的角色扮演者都自稱coser其他人就只能接受嗎? 那麼假如新聞媒體和各級學校教學都稱其為cosplayer又該如何? 假如全台灣非角色扮演者的一般民眾都稱角色扮演者為Cosplayer 又該如何?誰說了算? 假如來假如去,假如不完的。 2.退萬步言,假設參與過角色扮演者具有定義英文詞彙的權力好了, 要達到多少比例才能確立角色扮演者=Coser這個新規則? 超過50%?2/3?3/4?要不要辦公投? 「參與」的定義是什麼?參加CW被拍過照?自己在家穿好玩沒公開 亮相過的行不行? 熱愛cosplay並經手製作多套道具服裝,但是自 己從來沒有穿上過的行不行? 姑且將定義限縮到「曾經穿上特定角色服裝並參與過公開角色扮演 活動者」好了,可以確定的是即便將定義限縮到這麼小的群體, 也不可能達致「台灣的cosplayer"全都"自稱coser」的一天。 個人也有許多同學朋友是角色扮演愛好者,而且英文程度大都不錯, 對一些網路上的自爽型怪字倒是頗為感冒,包括Coser。 既然假設實現的機率趨近於0,則如此假設實也無甚意義。 其實簡而言之,錯了就是錯了。 語言既是為了溝通,就該尊重既有的溝通規則,明明就是不合 基本語法的東西,(而且,老天,是非常簡單的文法) 怎麼常會冒出「語言是活的」這種論點來當擋箭牌? 「當大家都這樣用了又能怎樣?」 也沒怎樣,就是會看不慣,就是會吐槽而已呀。XD 對既存狀態的順從與反動隱藏著思考邏輯上的矛盾, 喜歡因循茍且者固然有其自由,(這個年代最愛講自由了,不是嗎?) 不想使用錯誤用法的人何嘗不能堅持自己的選擇。 cosplay固然是新詞彙,但它被創造時卻還是遵守著 固有的基本語法規則,否則何以是cosplay而非playcos? 個人對coser的產生有個假說,就是某群符合下二條件: 1.英文沒學好,缺乏基本文法觀念 -反正任何詞拿來加er就是"XX者"了喔耶! 2.耽溺於兩音節名詞的便利性 -coser coser好順口噢~ 這樣的一群人所創造出的無視文法怪字。 只怕還有一部份人符合更慘的條件3: 根本連cosplay來自於costume-play都不知道就跟著亂叫的人。 結論 語言當然是活的,但不是時時拿來無限上綱, Coser是個錯誤的用法,是個錯誤的字彙,使用它的人目前難以看出 有成為多數的跡象,個人也不太樂見它有機會變成多數,在此藉機 表達看法,能改變幾個算幾個,喜歡堅持錯誤的,也是請便,如此而已。 余光中曾提及「語言應該活得健康,不應帶病延年。」也曾論及 發展流傳良久的語言自有「千錘百鍊的一套常態。若不知常態為何物而 貿然自詡為求變,其結果也許只是獻拙,而非生巧。變化之妙,要有常 態襯托才顯得出來。一旦常態不存,餘下的只是亂,不是變了。」 該文原論中文之流變,但用來看待當今的詭奇coser,倒也若合符節。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.214.58

03/14 04:03, , 1F
雖然將錯就錯的文法非常多.但我也是喜愛正確版本^^
03/14 04:03, 1F

03/14 04:05, , 2F
^"^個人建議能否儘可能給他們好台階下阿?藍色的字有火藥味
03/14 04:05, 2F

03/14 04:09, , 3F
因為我最愛星矢版了阿>"< 看到對立會難過>"<뤠
03/14 04:09, 3F

03/14 10:44, , 4F
................
03/14 10:44, 4F

03/14 11:21, , 5F
即使是藍字的部份也沒有說錯什麼啊
03/14 11:21, 5F

03/14 11:25, , 6F
如果真的要走上"語言是活的"這種比較不負責任的論述
03/14 11:25, 6F

03/14 11:25, , 7F
那就是各有堅持,各自表述,當然最後就是亂與混用
03/14 11:25, 7F

03/14 12:30, , 8F
@v@/.....騎牆派
03/14 12:30, 8F

03/14 12:34, , 9F
原po要是去cosplay板看到滿滿一片coser可能會氣死XD
03/14 12:34, 9F

03/14 12:35, , 10F
堅持正確當然是好事 但是也要遇到能溝通的人
03/14 12:35, 10F

03/14 12:37, , 11F
所以最後還是當騎牆派好了.....
03/14 12:37, 11F

03/14 15:28, , 12F
其實也不會有啥好氣啊 不過是每個人的選擇而已 每個人都
03/14 15:28, 12F

03/14 15:35, , 13F
可以選擇嚴謹些或隨便就好 反正要當正常人或腦麻 神仙或
03/14 15:35, 13F

03/14 15:37, , 14F
畜牲(非指涉特定人 純引用劉文聰名言XD) 都是自由選擇嘛
03/14 15:37, 14F

03/14 15:38, , 15F
面對他人不同意見或批評 不要試圖叫人閉嘴或放棄表意就好
03/14 15:38, 15F

03/14 17:58, , 16F
我的意思並不是支持這種誤用 而是你堅持正確語法的信念趕
03/14 17:58, 16F

03/14 18:00, , 17F
不上coser這錯誤用法的流傳速度 學校能教什麼? 李奇英文
03/14 18:00, 17F

03/14 18:01, , 18F
教得很好 但是他講到cosplay的時候把它翻成"同人誌"....
03/14 18:01, 18F

03/14 18:02, , 19F
我想我當時吐血的程度絕對不亞於D君對coser此用法的不滿
03/14 18:02, 19F

03/14 18:04, , 20F
因為錯誤用法而留下或反而失去原意的字詞太多了 能一個一
03/14 18:04, 20F

03/14 18:05, , 21F
個都糾正回來嗎? 有些超過200年前留下來的錯誤要不要改?
03/14 18:05, 21F

03/14 18:07, , 22F
真要改的話 我唯一希望的只有滿街自以為是御宅族的人能好
03/14 18:07, 22F

03/14 18:08, , 23F
好查一下資料
03/14 18:08, 23F

03/14 20:06, , 24F
(滅火器)大家都是台灣人^"^有錯糾正糾正有共識別生氣乖喔~
03/14 20:06, 24F

03/14 20:11, , 25F
中國一~定強~~中國一~定強~~吾~愛中華~我愛中華~~~~~~
03/14 20:11, 25F

03/14 20:31, , 26F
樓上也不必如此吧 即使是戰文 內容只要是溝通而不是漫罵
03/14 20:31, 26F

03/14 20:32, , 27F
那就是好的 粉飾太平是會阻礙進步跟成長的 :P
03/14 20:32, 27F

03/14 20:39, , 28F
........怎麼扯到我這來了=.=.....我就怕"只怕萬一"阿...
03/14 20:39, 28F

03/14 20:41, , 29F
我的確是想太多...因為很多溝通到最後都會"變質"我怕^"^
03/14 20:41, 29F
文章代碼(AID): #145RohVp (Seiya)
文章代碼(AID): #145RohVp (Seiya)