Re: 動畫的中文配音(關係到我們消費者的權益)~~續~~
看板Seiyuu_Data (聲優資料庫(陽光沙灘BBS))作者wanderer..時間24年前 (2001/05/24 04:31)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串2/2 (看更多)
台灣本身對動畫的觀念還不夠開明,會這樣也是很無奈的事
但是我雖認為台灣的配音環境不好....卻不知糟糕成這樣!
一直只會批評.....卻不了解背後的實際狀況....慚愧啊慚愧~~
其實台灣也有好的配音員的....(雖然我還是對原音配音員投以較多關愛的眼神)
像柯南,小丸子,EVA,亂馬,夢幻遊戲.....其中都有配得不錯的角色
要改善台灣配音界的窘境......也只有靠各位的熱血了
日本不是有些漫迷們會根據喜歡的作品自己製作drama錄音寄給原作者嗎?
我相信咱們本土一定也有尚待發掘的人才的.....
大家一起為ACG的未來祈禱吧~~~~ㄚ門~~:p
--
原音+中文"唸"翻譯?我也要暴走了...@__@
--
* Origin: 光之大陸 ★ 伊莉琴斯 * From: 192.192.172.139 [已通過認證]
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Seiyuu_Data 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
20