Re: [捏它] 廣播劇 - 阿拉斯托爾的苦惱

看板Shana作者 (極樂)時間18年前 (2006/03/17 10:33), 編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《ctsr (真麻煩)》之銘言: : 在某低調推文中,藏著非完整版的廣播劇... : 下面是該段廣播劇的不負責任亂翻, : 在下沒有受過專業的日語訓練, : 只聽得懂一半不到,由於不一定能等的到翻譯, : 所以打算拋磚引玉,希望能有熱心版友協助修正。 : 每句其實都是憑感覺翻的(無根據) : 而 (???) 表示完全聽不懂所以沒翻出來 Orz... 有些地方雖然不是原意,不過感覺上還是很通順,所以就不修正了 其他有誤的地方我就稍微修改一下,再加上缺少的部份吧~ : 開始 : -- 前面瑪裘莉的廣播節目 cut 掉了 -- : 悠二 : 那麼,我該做什麼呢? : 阿拉斯托爾 : 嗯..耳...耳朵靠過來...呃...即是說,把我拿到你的耳邊。 : : (小聲) 咕嘰咕嘰咕嘰咕嘰咕嘰,咕嘰! : 悠二 : (大聲) 咦!!! 要把煩惱投信到瑪裘莉主持的(???)廣播節目!!(???) : 阿拉斯托爾 : (小聲) 愚蠢的傢伙~~ 聲音太大了!! : 悠二 : (聲音壓低)因為,實在太令人驚訝了...煩惱難道是....阿拉斯托爾的? : 阿拉斯托爾 : 不然還會是誰。 : 悠二 : 紅世的王也會有煩惱嗎? 不過(???)的話,應該可以找夏娜商量吧? ...そんなお洒落なペンダントに入って、シャナの胸にぶら下がって ...進入那麼華麗的項鍊,在夏娜的胸前晃啊晃 : 阿拉斯托爾 : 是啊... : 悠二 : 話說回來,這麼了不起的人居然會...(噗嗤) だの...偉そうにしてるだけなのに 的說...卻明明只會裝做很了不起的樣子而已... : 阿拉斯托爾 : (怒) 你這傢伙,當作在看笑話是吧! 貴様、我をそんな目で見ていたのか? 死小鬼、你一直是這樣看待我的嗎? : 悠二 : 呃,不是不是這樣的,只是對阿拉斯托爾會有煩惱這種事, : 有點不敢置信而已。 : 阿拉斯托爾 : 唉,確實...以前的我是不會有這種煩惱的, : 每天與炎髮灼眼專注在戰鬥的事情上, : 但是,自從到了御崎市後,好像開始不對勁了... : 悠二 : 這樣啊... : 阿拉斯托爾 : 這件事絕對不能讓夏娜知道,換句話說,你只是個密斯堤斯, : 要是想洩露我的秘密,只要破壞掉就可以了。 : 悠二 : 不...不要開這種玩笑啦...可是,與其費事地寫信到廣播節目, : 如果不嫌棄的話,也可以跟我談談呢。 : 阿拉斯托爾 : (感動) 嗚~~~, : 不! 那個...不論如何,我還是想聽聽瑪裘莉對我的煩惱的看法。 : 悠二 : 啊,說的也是。 ああ、ファンだんたね 啊,是fan啊 : 阿拉斯托爾 : (???) (這段幾乎都聽不懂 Orz...) 消す去るぞ 消滅你喔 : 悠二 : 我知道了,我知道了啦,但是...(???) ...家に葉書なんかあったかな,丁度母さんも出かけちゃってるし ...家裡不知道有沒有明信片啊,正好母親也外出中... : 阿拉斯托爾 : 不用擔心,(???) ...茶箪笥の二番目の引出に,三枚ほど残っている ...茶櫃的第二個抽屜裡,大概還剩三張 : 悠二 : 好像有點 (???) 呢。 なんかすっかり庶民的だね 總覺得完全平民化了呢 : -- 夏娜的風呂之歌!? cut 掉了,別打我XD 想聽請支持正版 -- : 悠二 : 夏娜,妳那邊還好吧。 湯加減どう? 水溫如何啊? : 夏娜 : (嚇到) 怎麼了,悠二! : 悠二 : 沒什麼,那個...沒什麼事的話,就慢慢地泡沒有關係喔。 ...なるべくなるゆっくりね ...盡妳所能的慢慢來喔~ : 夏娜 : 為什麼你要特地講這些有的沒的呢。 どうしてお前にそんなこと決められなきゃならない 為什麼這種事非得由你決定不可呢? : 悠二 : 不不不,沒什麼沒什麼啦,就這樣。 (上樓...) : 夏娜 : 什麼嘛...老是這樣沒頭沒腦的... ...いつもは言わないのに ...明明平常都不會這麼說的 : 悠二 : 已經確認過了,夏娜現在還在泡澡。 葉書取ってきたよ... 明信片拿來了喔... : 阿拉斯托爾 : 嗯,那就快點開始吧。 : 悠二 : 我知道了啦。 : 阿拉斯托爾 : 你要弄清楚,這件事對我的人生有莫大的影響。 : 悠二 : 是是是, 那麼...首先是廣播用的暱稱要叫什麼? : -- 中間的討論有 cut 掉 -- : 阿拉斯托爾 : 那就單純直接點,叫"煩惱的小阿拉"吧。 : 悠二 : 噗嗤! : 阿拉斯托爾 : (怒) 你這傢伙,又有什麼好笑的! : 悠二 : (憋笑) 完全沒有... 那就... 用這個... 用這個暱稱。 : 悠二 : (寫寫寫...) 好了,暱稱OK了,接下來是開頭的問候... : 阿拉斯托爾 : 等一下! 悠二。 阪井悠二 : -- 中間的爭執 cut 掉 -- : 悠二 : 一般這樣就可以了啦,要是不快一點,等夏娜回來就... いちいちフールネイムで呼ばなくてもいいよ... 不必一直叫全名也可以啦... : 夏娜 : (開門聲) 我回來就怎麼了? : 悠二 : 夏...夏娜! 已經泡完澡了嗎? : 夏娜 : 嗯,好好地泡完了。 : 悠二 : 那真是太好了... : 是吧! 阿拉斯托爾。 : 阿拉斯托爾 : 嗯? 嗯!! : 夏娜 : 你們兩個...在做什麼事呢? : 悠二 : 咦... 呃,什麼都沒有啊。 : 夏娜 : 絕對有問題,剛剛在泡澡的時候也一樣,像是在確認什麼似的。 ...何が隠してた.ほら、言いなさい ...隱瞞了某件事.來,給我說 : 悠二 : 沒...就說沒什麼了,真的絕對沒有。 : 夏娜 : 給我~~ : 阿拉斯托爾 : 啊啊啊...夏娜 (???) ...証拠もないのに、あまり追究するのは... ...明明沒有證據,太過深究的話... : 夏娜 : 阿拉斯托爾給我閉嘴! : 阿拉斯托爾 : 嗚... : 夏娜 : 好好回答我悠二,不然的話我就要動手了! (拉扯) ...言わないと鼻を摘むわよ~ ...不說的話我就捏你鼻子唷~ : 悠二 : 呃... (掙扎) : 夏娜 : 給...給我 (拉扯) : 悠二 : 真....真的沒什麼啦 (掙扎) : 夏娜 : 快一點,給我交出來 (拉扯) 言うたら言う 叫你說就給我說 : 阿拉斯托爾 : (堅持下去, 悠二, 你一定要堅持下去...(???)) ...貴様の口が割れば、我の立場がなくなる ...你要是洩露出去的話,我的立場會消失掉 : 夏娜 : (放棄) 真是頑固... : 那...問阿拉斯托爾好了,到底悠二剛剛在做什麼? : 阿拉斯托爾 : 不...我也....這...呃...坂..坂井悠二他剛才.... : 他說有煩惱想找我商量這樣... : 悠二 : 咦!!?? 怎麼會變這樣!? : 夏娜 : 等等悠二,有煩惱的話,為什麼不會先找我商量。 ...もしかして、私よりアラストルの方が話しやすいってわけ ...難道說,是因為比起我來阿拉斯托比較好說話嗎? : 悠二 : 啊...不是的...這...這是.... : 夏娜 : 那,是什麼煩惱就說啊! 我會好好的聽,現在在這裡馬上快一點!! : 悠二 : 不..不是這樣的, 何況我又沒什麼煩惱可以... : 夏娜 : 少騙人了!! : 阿拉斯托爾 : 就是啊!! 坂井悠二,不要這樣婆婆媽媽的!! ...隠し事は良くない ...隱瞞事情是不好的 : 悠二 : 你啊! 為什麼也一起攪和啊! : 夏娜 : 快點講啊!悠二! : -- 後面也 cut 掉了 -- : 大意是: : 後來夏娜要去買波蘿麵包所以暫時放悠二一馬。 : 兩人互相吐嘈幾句又開始寫信, : 內容大約是 : "最近有人際關係上的問題,不論是在家裡,在學校,....." : 寫到一半吉田一美突然來到悠二房間。 : 原來是夏娜出門時沒把門關好, : 一美散步經過覺得有機可趁...不,是覺得有點奇怪,所以進來看看。 : 好不容易暫時將一美打發到樓下後,卻將信忘在樓下, : 結果信被一美看到了。 : 不管悠二怎麼解釋,一美都一口咬定悠二有人際關係上的煩惱,並為此自責落淚, : 剛好這時候夏娜回來了,一美將事情告訴夏娜, : "不能跟我商量的事居然就可以跟一美談!!" : 悠二就在兩人用波蘿麵包跟便當同時威逼利誘下,欲哭無淚... : 最後終於熬到信件被瑪裘莉讀出來的一刻, : 結果瑪裘莉只是要小阿拉看開一點,不要放棄, : 接著就換讀下一封了(暱稱赫然跟一美的小狗一樣XD) : 悠二試著安慰阿拉斯托爾再接再礪, : 只是看來某紅世之王已經壞掉了... Orz 後面這段也好想聽喔~~ 要翻譯的話我也可以來喔~ 所以~求個低調一下囉^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.90.53

03/17 12:58, , 1F
低低低,很低很低的低調
03/17 12:58, 1F

03/17 15:29, , 2F
太好了,有人願意翻譯。可以直接改本文,這樣比較容易閱讀。
03/17 15:29, 2F

03/17 18:31, , 3F
c大 因為直接改本文多少對您這原作者有點不尊重...推m大
03/17 18:31, 3F

03/17 22:01, , 4F
難道這紅世之王想推倒千草很久了嗎...XD
03/17 22:01, 4F

03/17 22:02, , 5F
不然他是在煩惱什麼 (噗)
03/17 22:02, 5F

03/17 22:32, , 6F
搞不好是1.怕被逆推(毆) 2.怕被遺忘(孤單老人?)3.˙˙˙XD
03/17 22:32, 6F

03/17 23:04, , 7F
不想在這篇低調,原因請看某低調教學。
03/17 23:04, 7F
文章代碼(AID): #146Y04DP (Shana)
文章代碼(AID): #146Y04DP (Shana)