看板 [ Shana ]
討論串[閒聊] 第三集(中文版)的改變
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者Kotaro (紫色頭髮的少年)時間19年前 (2005/12/23 01:36), 編輯資訊
1
0
2
內容預覽:
1.哈密瓜麵包變成波羅麵包了 (譯者沒換). 2.出現截角耶...這是否意味著明年國際書展可能要去排隊了?. --. ++ cafe tricot ++ http://www.cafetricot.com. ::120days in JP:: http://cafetricot.pixnet.net

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者calase (萬難地天紀柳)時間19年前 (2005/12/23 09:44), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
這個我一開始也沒注意到呢. 不過原本哈密瓜麵包在台灣就叫波羅麵包,大概是要讓台灣讀者能了解是啥吧. 只要之後沒有用哈密瓜這字開的玩笑之類就好.... 很好啊XXXDD. --. 一切萬物都有破綻,不只是人類,連大氣,意志,時間也是。. 只要有開端就一定有結束,這是理所當然的道理。. 我的眼睛可以目視

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者calase (萬難地天紀柳)時間19年前 (2005/12/23 15:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
另外還有一個問題. 只有千草把亞拉斯特爾叫成亞拉斯托爾. 這只是千草聽錯發音嗎?. --. 一切萬物都有破綻,不只是人類,連大氣,意志,時間也是。. 只要有開端就一定有結束,這是理所當然的道理。. 我的眼睛可以目視到萬物的死,所以-----只要是活著的東西,就算是神我也能殺給你看!. 兩儀 式. -
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁