Re: [閒聊] 劇場版場刊 最後的台詞

看板ShoujoKageki作者 (史詩級馱獸)時間2年前 (2022/09/07 17:14), 2年前編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 2年前最新討論串2/2 (看更多)
分享一下各自劇本上寫的筆記。 香子:最後的台詞底下有註上名號彗仙,還寫了一句「可不能哭出來喔」。 你怎麼用鉛筆做筆記w 双葉:走向克萊兒的地方要邊壓抑著想盡快靠近的心情,一步一步走上台階。 克萊兒最後的台詞時,為了產生勇氣,要緊緊攬住她的肩。 なな:就她劇本最乾淨,連角色都沒有標起來。 塔的引導所遺留的話語:「我們大家一起抵達了真實。 只有我的話肯定僅能周而復始。讓旅程結束,將塔的門扉開啟的,是女神們...和克萊兒 妳喔。所以...」 クロ:摘星之塔崩塌前女神的台詞時,照明雖然不在身上,但這時候才正是彰顯主角存在 感的時機。要注視所有女神的眼睛,展現連共演者都著迷的演技。 底下用法文寫了一句,好餓。 まひる:再會時的語感要開心、憐愛,但又稍微有點寂寞。 台詞不能說得太過理所當然,別忘了這些都是(角色)第一次說出的話語。 純那:打照明的地方詳細地寫了要怎麼配合,還註明抬起頭時別瞇起眼睛。 角落用英文寫了莎士比亞可能說過也可能沒說過的「期待是所有心痛的根源」。 真矢:首席的筆記很像在解析國文課本。最後的台詞上方原本註記著朝向正面,但又劃掉 了。 小光:以「真可怕……讓人發抖」為契機閉上眼,摘星塔開始崩壞後睜開。 筆記的語感很可愛,還把101頁的頁碼畫成Mr.White(不知道是不是本人就是了)。 華恋:從塔降下的台詞底下標註著往上看時要看哪,原本寫觀眾席,劃掉之後改成天花板 。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.99.34.204 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ShoujoKageki/M.1662542053.A.77D.html

09/07 18:21, 2年前 , 1F
09/07 18:21, 1F

09/07 18:24, 2年前 , 2F
感謝補充 偷懶了w
09/07 18:24, 2F

09/07 18:25, 2年前 , 3F
不要學ATM
09/07 18:25, 3F

09/07 18:25, 2年前 , 4F
順帶一提雖然這不能算筆記 不過如果要借來抄我會跟克洛
09/07 18:25, 4F

09/07 18:25, 2年前 , 5F
借 寫得最工整漂亮 連這種地方都好女人 西條 我的超人
09/07 18:25, 5F
克洛的筆記真的很好讀,最喜歡她標註自己台詞的記號 https://imgur.com/f2nJNxi

09/07 18:40, 2年前 , 6F
抄「好餓」嗎
09/07 18:40, 6F
抄了之後跟本人一樣被看得懂法文的同學看到怎麼辦(腦補 ※ 編輯: Lenzu (122.99.34.204 臺灣), 09/07/2022 19:09:08
文章代碼(AID): #1Z663bTz (ShoujoKageki)
文章代碼(AID): #1Z663bTz (ShoujoKageki)