[翻譯] S16E04 猶柏卡布拉

看板SouthPark (南方公園)作者 (四物雞)時間13年前 (2012/04/07 12:46), 編輯推噓22(2209)
留言31則, 27人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
南方公園將舉辦盛大的復活節彩蛋尋寶活動!但是就在活動前夕,傳出了可怕 野獸出沒的消息。阿趴試著警告大家,要他們不要參加尋寶活動,但是沒有人 會相信放羊的阿趴。直到阿趴再次發揮他驚人的行動力,拍下了野獸的可怕樣貌… 到底是哪種猶太人以外的怪獸(?),會讓阿趴如此的冷汗直流呢? 請收看南方公園第16季第04集 猶柏卡布拉 http://goo.gl/CYnLW http://goo.gl/Nhpco @ Videobam http://goo.gl/X284w 字幕 片中有"*"的部分,阿趴都使用了雙關語。 1.猶柏卡布拉(Jewbacabra) 原為卓柏卡布拉(Chubacabra),為一種在美國南部及南美洲有目擊案例的怪物。 這種怪物會襲擊家畜,並會吸乾其血液。想像畫:http://goo.gl/rMcSj http://goo.gl/0lCn8 德克斯特在實驗室裡面養的Chubacabra,名為查理。 2.09:49.52 「他們只是想要嚇唬我(give me a case of Hebrew-jeebies)罷了!」 原來應為"heebie-jeebies",是美國諺語,意思是焦慮(anxiety), 整句可以翻譯「他們故意說那故事害我焦慮」; 但是阿趴一講到音近的東西舌頭就打結,突然就說成了希伯來(Hebrew)。 3.13:40.33 「如果猶柏卡布拉聞到血腥味,我就麻煩大了(in a Heeb of trouble)!」 原來應為"a heap of trouble",Heeb是稱呼猶太人的輕蔑用法,如同 Chink。 -- 《片語大補帖:政府官員發言參考詞句1000句》 「那件是不是本單位負責的;不是我;我什麼都不知道; 那是舊政府留下的包袱;那不是我們的業務執掌 …等1000句。」 中央政府官員必備! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.152.125

04/07 13:25, , 1F
頭推~
04/07 13:25, 1F

04/07 13:36, , 2F
頸推~
04/07 13:36, 2F

04/07 13:50, , 3F
胸推
04/07 13:50, 3F

04/07 14:02, , 4F
鼠蹊部推
04/07 14:02, 4F

04/07 14:19, , 5F
推!
04/07 14:19, 5F

04/07 14:28, , 6F
04/07 14:28, 6F

04/07 14:37, , 7F
j埃及那一段真是讓我膽戰心驚...我一直都是這麼想的
04/07 14:37, 7F

04/07 15:44, , 8F
推,這集好感人
04/07 15:44, 8F

04/07 16:46, , 9F
這集開始走溫馨路線了 但我還是覺得下禮拜
04/07 16:46, 9F

04/07 16:46, , 10F
阿ㄆㄧㄚˇ 會繼續惡搞凱子XDDD
04/07 16:46, 10F

04/07 23:01, , 11F
殺人蛙
04/07 23:01, 11F

04/07 23:54, , 12F
殺人蛙XDDD 是哪集?想不起來了
04/07 23:54, 12F

04/08 00:50, , 13F
老實講 這集不太好看 也不太懂
04/08 00:50, 13F

04/08 01:26, , 14F
THANKS!!
04/08 01:26, 14F

04/08 02:16, , 15F
這季只有珠寶那集好笑 其他都普普
04/08 02:16, 15F

04/08 03:06, , 16F
45G是我們的神
04/08 03:06, 16F

04/08 03:18, , 17F
苗疆殺人蛙 千刀萬里殺
04/08 03:18, 17F

04/08 17:33, , 18F
04/08 17:33, 18F

04/08 20:02, , 19F
XD
04/08 20:02, 19F

04/08 23:35, , 20F
感謝翻譯
04/08 23:35, 20F

04/09 00:14, , 21F
算有惡搞到BFRO的那4人組 連人名都還一樣 有看D台尋找大
04/09 00:14, 21F

04/09 00:14, , 22F
腳怪的就知道
04/09 00:14, 22F

04/09 02:30, , 23F
太讚了!!
04/09 02:30, 23F

04/09 14:01, , 24F
惡搞出埃及記那段很讚啊...其實也不算惡搞,只是照實
04/09 14:01, 24F

04/09 14:01, , 25F
演出,反而可以凸顯其荒謬
04/09 14:01, 25F

04/09 18:24, , 26F
推樓上
04/09 18:24, 26F

04/09 21:49, , 27F
Teemo
04/09 21:49, 27F

04/10 17:16, , 28F
可惜不是苗疆殺人蛙~
04/10 17:16, 28F

04/12 14:02, , 29F
那個三明治的梗看不懂
04/12 14:02, 29F

04/12 20:04, , 30F
因為規定要吃沒發酵的麵包呀 沒發酵就會扁扁的
04/12 20:04, 30F

04/15 12:29, , 31F
大大的翻譯真的到位 謝謝
04/15 12:29, 31F
※ 編輯: ilyvonne 來自: 223.141.127.205 (04/18 02:09)
文章代碼(AID): #1FVyQCpL (SouthPark)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1FVyQCpL (SouthPark)