討論串[閒聊] 大家多多支持中文配音吧!!
共 26 篇文章

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jessie07 (忽而現有時隱而不見的菲)時間22年前 (2002/11/22 22:51), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
記得「翡翠湖」是星期一到六耶~. --. 我見過 一場海嘯~沒看過 你的微笑. 我捕捉過 一隻飛鳥~沒摸過 你的羽毛. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.216.107.175.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者aishideru (順子)時間22年前 (2002/12/04 01:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
昨天.... 是播聖誕特集. 他們的合聲真是棒阿!!!. 真利害!. 最後還感謝一些幕後配音人員.... 原來劉傑=劉鵬傑. 呵~~~~. --. 忠孝東路走九遍...十遍...11遍...n遍.... 也走不到你家.... 因為你又不住那.... (笨喔...坐捷運到復興崗站下車就到啦!). --

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jessie1921 (心肝寶貝)時間22年前 (2002/12/09 00:45), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
還好有人配成國語.... 配的還真是台灣化呢..... 不然會看不懂呢..可能就不會那麼好笑了. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.225.206.104.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Syu (從陽臺墜落的黑貓)時間22年前 (2002/12/09 01:35), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我想最令我看得爽的是. 改編用的點子都很新. 台詞是最近的東西(起碼不會脫節太遠). 聽他們在惡搞當紅人物真是痛快. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 61.217.112.138.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者shoue (天藍色翅膀)時間22年前 (2003/01/07 14:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
..... 真的嗎. 我到是覺得如果沒有改編就好了. 很多好玩的橋段都被改不見 =_=. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ From: 211.23.0.54.