Re: [閒聊] 綠燈戰警的黃色蟲蟲翻譯

看板SuperHeroes (美國漫畫/超級英雄)作者 (天祐台灣 天祐日本)時間15年前 (2011/06/14 23:11), 編輯推噓22(22050)
留言72則, 15人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
有人注意到另一個更驚人的翻譯嗎? Sinestro --> 聖納托 ...... 怎麼說呢 把這個在英文裡一看就知道是壞人名的名字翻成這樣 我很難表達我的感想... -- 阿餅酥:Hal Jordan,芭蕉選擇了你,默唸誓詞,並把芭蕉放進耳朵裡。 Hal:啥小!?            【綠燈獨角獸-次回,香蕉軍團之戰!】 Sinestro:我發現,要放進耳朵,比起芭蕉來說香蕉是更好的選擇! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 216.220.107.206

06/14 23:13, , 1F
不會啊 知人知面不知心 這樣很好啊
06/14 23:13, 1F

06/14 23:14, , 2F
請問英文是什麼意思@@?
06/14 23:14, 2F

06/14 23:14, , 3F
「Sin」estro
06/14 23:14, 3F

06/14 23:15, , 4F
直接翻成辛尼斯托都比加個聖字好啊
06/14 23:15, 4F

06/14 23:16, , 5F
來自"sinister"(邪惡的.不詳的 也有左邊的意思 所以
06/14 23:16, 5F

06/14 23:17, , 6F
綠燈俠重生後他的戒指都是戴在左手 他的軍團成員也是都戴
06/14 23:17, 6F

06/14 23:17, , 7F
左手 連最近Hal戴起黃燈戒來也是戴左手)
06/14 23:17, 7F

06/14 23:18, , 8F
我想這其實已經牽扯到一些較深入隱諱的部份了
06/14 23:18, 8F

06/14 23:18, , 9F
聖~納托,傲嬌的主保聖人(?
06/14 23:18, 9F

06/14 23:18, , 10F
翻譯人員就算知道這層意思也不一定翻得出來(雖然加
06/14 23:18, 10F

06/14 23:19, , 11F
個聖真的頗怪
06/14 23:19, 11F

06/14 23:19, , 12F
總之這個名字在英文裡看來 就好像你看到有一個人的中文名字
06/14 23:19, 12F

06/14 23:19, , 13F
直接套辛下去不就好了...
06/14 23:19, 13F

06/14 23:19, , 14F
叫做"邪惡"一樣
06/14 23:19, 14F

06/14 23:20, , 15F
翻成邪惡叔(誤
06/14 23:20, 15F

06/14 23:21, , 16F
Dr.Evil
06/14 23:21, 16F

06/14 23:21, , 17F
GJ開始漂白他後才給他加了一個"名字"Thaal(Sinestro變成
06/14 23:21, 17F

06/14 23:21, , 18F
邪惡叔其實還有對上英文口音(汗
06/14 23:21, 18F

06/14 23:21, , 19F
Sinestro corp = 聖納托軍團,反派祖織取這名字....
06/14 23:21, 19F

06/14 23:22, , 20F
姓氏) 一些跟他有交情的角色會開始改口叫他Thaal
06/14 23:22, 20F

06/14 23:22, , 21F
如果翻成聖‧納托那就更糟了
06/14 23:22, 21F

06/14 23:23, , 22F
這應該是演變自Sinister才對啊...
06/14 23:23, 22F

06/14 23:23, , 23F
一整個詭異 翻譯是沒看過原作嗎?
06/14 23:23, 23F

06/14 23:23, , 24F
聽起來就像我們的某些邦交國的名字一樣
06/14 23:23, 24F

06/14 23:23, , 25F
r就算要翻得不負面 "聖"也太快了
06/14 23:23, 25F

06/14 23:23, , 26F
太怪了
06/14 23:23, 26F

06/14 23:23, , 27F
邦交國XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
06/14 23:23, 27F

06/14 23:24, , 28F
邦交國無誤XDDDD
06/14 23:24, 28F

06/14 23:25, , 29F
其實考慮到原意的話,選擇並不少
06/14 23:25, 29F

06/14 23:25, , 30F
翻譯當然沒有看過原作吧...電影如果做不了續集 大叔就會
06/14 23:25, 30F

06/14 23:25, , 31F
邪拿托?
06/14 23:25, 31F

06/14 23:25, , 32F
以一個正人君子的形象留在一般大眾心目中了呢
06/14 23:25, 32F

06/14 23:27, , 33F
我覺得這個續集計畫一開始就有些怪怪的,如果我聽到
06/14 23:27, 33F

06/14 23:27, , 34F
消息有錯請M大指正,因為我聽到的消息是續集會換導
06/14 23:27, 34F

06/14 23:28, , 35F
演,並且續集劇本其實早就已經開始進行編寫了
06/14 23:28, 35F

06/14 23:28, , 36F
沒錯 馬丁坎貝爾不導續集 不過他明說自己不會拍續集時的確
06/14 23:28, 36F

06/14 23:28, , 37F
引起了綠燈迷的恐慌
06/14 23:28, 37F

06/14 23:29, , 38F
不過續集劇本的確是電影還沒殺青就開始寫了
06/14 23:29, 38F

06/14 23:31, , 39F
我是不知道老馬丁的打算是什麼,但我猜華納是在預留
06/14 23:31, 39F

06/14 23:31, , 40F
後路......
06/14 23:31, 40F

06/14 23:32, , 41F
一說是馬丁坎貝爾本來就不喜歡作續集 他兩部007中間也隔了
06/14 23:32, 41F

06/14 23:32, , 42F
很久
06/14 23:32, 42F

06/14 23:34, , 43F
另外還有件事,Cap的新預告在6/12公開了,但沒有發
06/14 23:34, 43F

06/14 23:34, , 44F
佈公播Orz(真的拖太久了
06/14 23:34, 44F

06/14 23:35, , 45F
這樣有什麼意義...戲院預告就是在戲院宣傳用的啊ORZ
06/14 23:35, 45F

06/14 23:36, , 46F
好像是在某漫畫展還是什麼展的公佈的,但已經隔兩天
06/14 23:36, 46F

06/14 23:36, , 47F
了都還沒面世
06/14 23:36, 47F

06/14 23:36, , 48F
結果就變成還得特地請看過的人描述預告是怎樣......
06/14 23:36, 48F

06/14 23:37, , 49F
應該是HeroCon吧
06/14 23:37, 49F

06/14 23:37, , 50F
喵的怎連個預告都搞的像特映會一樣神秘
06/14 23:37, 50F

06/14 23:37, , 51F
對,是HeroCon
06/14 23:37, 51F

06/14 23:39, , 52F
之前都有美國隊長預告的預告這碼子事了XD
06/14 23:39, 52F

06/14 23:41, , 53F
那次真的很好笑,預告本節目即將預告某預告www
06/14 23:41, 53F

06/15 01:15, , 54F
翻譯可能剛看完至黑之夜
06/15 01:15, 54F

06/15 01:38, , 55F
綠燈:聖納托 --> 黃燈:邪納托 咦?
06/15 01:38, 55F

06/15 01:48, , 56F
腎哪脫
06/15 01:48, 56F

06/15 04:08, , 57F
話說回來Kilowog翻成基洛王耶
06/15 04:08, 57F

06/15 05:08, , 58F
剛剛有情報說 Mark Strong說 Staff跑完後的彩蛋是...
06/15 05:08, 58F

06/15 05:08, , 59F
總之是有關他的XD
06/15 05:08, 59F

06/15 05:11, , 60F
在結尾時把香蕉塞入耳朵...不...帶上黃色戒指?
06/15 05:11, 60F

06/15 08:07, , 61F
壞人: 我不能取個好聽的名字嗎 魔教是你們叫的 我們叫聖教
06/15 08:07, 61F

06/15 08:46, , 62F
第一顆番茄是綠的 噗哧
06/15 08:46, 62F

06/15 08:49, , 63F
不過那個評論家他也給FC綠番茄...
06/15 08:49, 63F

06/15 13:41, , 64F
兩顆綠,快來點紅的......
06/15 13:41, 64F

06/15 14:54, , 65F
果然彩蛋是跟紅臉大叔有關嗎...
06/15 14:54, 65F

06/15 15:22, , 66F
綠是不好的嗎???
06/15 15:22, 66F

06/15 15:56, , 67F
目前評價爆胎中...感覺有點慘
06/15 15:56, 67F

06/15 16:34, , 68F
越爛我越想看
06/15 16:34, 68F

06/15 16:50, , 69F
試映不是反映很好嗎...
06/15 16:50, 69F

06/15 16:50, , 70F
=~="
06/15 16:50, 70F

06/17 00:57, , 71F
試映反應哪有好 XD
06/17 00:57, 71F

06/17 17:32, , 72F
第一波推特(一般觀眾?)反應偏好 第二波影評的反應都不給臉
06/17 17:32, 72F
文章代碼(AID): #1DzteuuU (SuperHeroes)
文章代碼(AID): #1DzteuuU (SuperHeroes)