Re: [童話迷宮]天使のお仕事

看板TAMURAYUKARI作者 (准將)時間18年前 (2006/08/13 22:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《Vsaku (*童話迷宮*)》之銘言: : : (うんもにまにも うんもにまにも) : 這段,光看字面根本不會知道是什麼意思, : 而且我也是看2ch才知道是這樣念XD : *「うんもにまにも」 : 初出…「枕の草子」 : 数を数える時の古い言いまわし。 : 現在の「どれにしようかな?神様の言うとおり」に通じる。 : 真的假的啊...古語耶,目前蠻多人對這段有很多爭議, : 看有沒有人投稿去廣播問清楚,希望得到解答>_< 有人投稿了,可是回答是.... "其實我(們?)就是想聽聽看大家聽起來是怎樣" ....然後ゆかりん沒有回答 XD == 讀者是問說他聽起來像是"ううん まりも" ゆかり: "まりもって……心外だ" XDDDDDDDDDDDDDD 後面他們開始聊起來,不過個人日文能力聽不懂 orz -- "それで,そのみさきを置いていった人は,かえってくるって約束してくれたの?" "ずっと,私の側にいてくれるって...約束,してくれたよ..." "だったら,信じるしかないわね" "...でも" "みさきが選んだ人なんでしょ?" "...うん" "だったら,信じなさい" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.23.43
文章代碼(AID): #14tpggQI (TAMURAYUKARI)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14tpggQI (TAMURAYUKARI)