Re: School Rumble
我是要針對台語配音說…
語言本來就是使用工具了,無所謂是國語、台語、日文、英文,
我發現很多人都會本末倒置,將語言放在欣賞配音的第一位,
也就是我上文所言的要聽就是要聽日文…
但是誰也無法肯定日配絕對比較好吧?
即使日配確實有其無可動搖的地位,但是這也不代表其他語言配音就配得不好。
這往往到最後都只是因為習慣影響造成的問題。
比如說,因為現在台灣人以使用中文為大宗,台語反而成為第二語言,
在觀賞動畫的時候,第一選擇是原音日文,然後才會去看中配、或其他配音,
但是如果我們的使用語言是台語而非國語,一開始配音就是配台語而不是國語,
也許現在台語配音受歧視的情況就會減輕一點;
還可能演變成「配國語?!你到底懂不懂動畫啊!」之類的批評了。
就是因為語言只是使用工具,所以配音本來就不該執著於語言的使用,
一部作品配日文也好、配中文也好,或是配韓語、英語、剛果語,
我覺得都是可以接受的,欣賞聲音不在於語言的使用,而是在情緒的掌控。
總而言之就是,只要配得好,什麼語言都不該被限制吧?
說到台語配音,可以看看花田少年史還不錯,我在台配論壇載過片段聲音,
就覺得那些配音員的台語唸得真是好聽…
所以說到底,換個語言配音事實上是「習慣」問題造成的「怪」,
像是我看神鵰俠侶的動畫,日配看一看就轉回中文了,
不是日配問題,而是我實在不習慣中國人耍功夫唸日文…囧
也如同布袋戲總是被侷限於台語的配音上。
至於不喜歡語言的問題,這可能就成為欣賞聲音很大的障礙了…(我個人認為啦)
因為不管韓語配再好,我覺得我永遠都無法欣賞韓語的發音…_| ̄|○
我不是針對誰感慨啦…應該是期末考的壓力所致…
--
夏草のにおい
白雲の風
幾年経ても
わたしは ひとり─────
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.169.166
推
61.223.212.4 06/18, , 1F
61.223.212.4 06/18, 1F
推
220.136.120.144 06/18, , 2F
220.136.120.144 06/18, 2F
推
140.127.170.103 06/18, , 3F
140.127.170.103 06/18, 3F
推
220.138.61.245 06/18, , 4F
220.138.61.245 06/18, 4F
→
220.138.61.245 06/18, , 5F
220.138.61.245 06/18, 5F
→
220.138.61.245 06/18, , 6F
220.138.61.245 06/18, 6F
推
140.127.170.103 06/18, , 7F
140.127.170.103 06/18, 7F
→
140.127.170.103 06/18, , 8F
140.127.170.103 06/18, 8F
推
220.138.124.132 06/19, , 9F
220.138.124.132 06/19, 9F
→
140.127.170.103 06/19, , 10F
140.127.170.103 06/19, 10F
討論串 (同標題文章)
TWvoice 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章