[發問] lag請問鬼滅無限列車的配音後製
大家好,
近日跟朋友聊到中配,對方提出一個問題想來這邊請教:
他覺得在看無限列車中配時,靨夢的聲線比起日配要尖銳得多,聽起來有些不適。除了台日兩邊聲線本身就有差異這是可以理解的,有沒有可能也和後製調整有關?
聽他這麼一問我也覺得蠻好奇的,雖然現在才問似乎有些lag,還是希望板上能給予解惑,或指引我應該去哪裡問會更恰當( ;′Д‵)
謝謝m(_ _)m
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.83.111 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TWvoice/M.1624272861.A.79C.html
推
06/22 17:16,
3年前
, 1F
06/22 17:16, 1F
→
06/22 17:16,
3年前
, 2F
06/22 17:16, 2F
推
06/22 17:43,
3年前
, 3F
06/22 17:43, 3F
→
06/22 17:43,
3年前
, 4F
06/22 17:43, 4F
→
06/23 01:06,
3年前
, 5F
06/23 01:06, 5F
→
06/23 01:06,
3年前
, 6F
06/23 01:06, 6F
→
06/23 01:08,
3年前
, 7F
06/23 01:08, 7F
TWvoice 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章