PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
The-fighting
]
討論串
中視的翻譯換回來了?
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
中視的翻譯換回來了?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
muncheberg
(激ウマ!新行列店)
時間
22年前
發表
(2003/05/19 18:32)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
總之,以往錯誤連篇的中文翻譯在今天的第一神拳已不復見,更棒的是. 輪擺式移位,做的比漫畫版的有魄力的多,而且人物沒像上禮拜五那樣. 嚴重變形,真是太好了^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
. ◆ From: 218.166.85.213.
#2
Re: 中視的翻譯換回來了?
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
brewing
(不容易)
時間
22年前
發表
(2003/05/19 21:04)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
今天的第一神拳真的讚到沒力. 我邊看呼吸都快停止了阿. 動畫把輪擺式移位的速度感跟爆發力表現的淋漓盡致. 尤其是當觀眾從看到傻眼. 到意識一步已經贏的那一剎那. 我心裡是跟的觀眾一起怒吼阿(受限於家人在旁無法狂叫). 真希望能當個漫畫裡的觀眾. 不然當那個被揍的也好. 親身體驗到如此驚人的力量!!.
#3
Re: 中視的翻譯換回來了?
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
PEJAKING
(痴心絕對赤兔馬)
時間
22年前
發表
(2003/05/20 01:09)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
哇靠...那老大你可能一擊斃命吧...哇勒...千萬別衝動啊@@. --. 為何天助自助者?. 正所謂 : 人不為己,天誅地滅. 若果放棄,天地不容. 法網恢恢,疏而不漏. 天理循環,報應不爽. 不是不報,只是時候未到....切記切記. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁