問個問題「避重就輕」

看板Tin-Ha作者 (小太極)時間16年前 (2009/10/02 14:32), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
「的而且確」已經差不多被討論完了,我想問一下另一個問題 「避重就輕」 本來該是形容沒處理關鍵的事情,只處理不相關的細部… 但是看hk漫這二年常出現這個詞,大多是二個人幹架的時候使用… 它想表答的意思我大概可以懂,但是不是該有更精確的詞嗎?像是「先避其鋒」之類的嗎? 這個成語又是被誤用的嗎? -- In fearful day, in raging night, With strong hearts full, our souls ignite, When all seems lost in the War of Light, Look to the stars-- For hope burns bright! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.124.221

10/02 17:04, , 1F
有"幹你老馬"晉升為成語的八卦嗎
10/02 17:04, 1F

10/02 20:14, , 2F
港漫...不意外
10/02 20:14, 2F
文章代碼(AID): #1AnPwRVF (Tin-Ha)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AnPwRVF (Tin-Ha)