[閒聊] :re67彩頁
一些跟日文相關的小補充,可以當作冷知識(?)看看就好XD
http://i.imgur.com/RgkLMRN.jpg

↑這是原版彩頁(圖很大)
來源:情報師
「白眉」(はくび)有才能出眾者之意,典故來自三國的「馬氏五常,白眉最良」(日本人
真的很喜歡三國志XD)
白日庭(はくびてい)的白日作白晝解時通常是唸作はくじつ,這裡特別唸作はくび,和白
眉唸法一樣,指優秀人才,應該也算個梗?
接下來是漢化的彩頁(圖也很大)
http://i.imgur.com/IwgDs6e.jpg

個人覺得後兩句順序怪怪的@@
翻成「連覆蓋世界之漆黑也無法觸及其臨界點」…或許…會比較好?
順序不同語意就差很大
歡迎提供意見XDD 我日文很破,真的超(ry
若照我的解釋,一整個就是金木要GG的節奏啊QAQ
(不過我還真不認為金木能打贏有馬就是了…)
BTW 這張彩頁真漂亮~
(6卷封面的舊多我就不行XD 那笑容和pose莫名有種古早時候偶像寫真(?)的fu
有馬右眼的一抹紅也讓我有點小在意…
_____________
然後補個佐佐木的梗,以前稍微提過,這裡回收再利用一下XD
佐佐木(ササキ/Sasaki)除了是常見的姓氏外,也是鷦鷯(ミソサザイ)的別稱之一
鷦鷯是種小型鳥,有著栗棕色的羽翼
在西歐各國的民間傳說中,鷦鷯常被視為「鳥之王」
格林童話<鷦鷯和熊>裡也被稱作「鳥王」
日本也有則寓言故事,鷦鷯打敗了森林王者山豬成為新的王
……Flag(插)
有馬和金木/琲世你們兩個是在比誰的flag多嗎?XD
另外,佐佐木氏的家紋是四つ目結
(看向青桐的四目大大,然而這並沒有關係…
琲世的部分,67話有說明
這名字不論是發音還是選字都別有意義
西瓜真的很用心~
不過因此害讀者變得杯弓蛇影就是了XDD
p.s.以上的瞎扯,如有異議歡迎提出,畢竟我日文很破,真的超(ry
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.181.60
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TokyoGhoul/M.1457533705.A.022.html
推
03/09 22:35, , 1F
03/09 22:35, 1F
→
03/09 22:37, , 2F
03/09 22:37, 2F
推
03/09 22:42, , 3F
03/09 22:42, 3F
推
03/09 22:49, , 4F
03/09 22:49, 4F
推
03/09 22:55, , 5F
03/09 22:55, 5F
推
03/09 22:55, , 6F
03/09 22:55, 6F
→
03/09 22:58, , 7F
03/09 22:58, 7F
推
03/09 22:59, , 8F
03/09 22:59, 8F
→
03/09 23:00, , 9F
03/09 23:00, 9F
→
03/09 23:00, , 10F
03/09 23:00, 10F
→
03/09 23:01, , 11F
03/09 23:01, 11F
→
03/09 23:01, , 12F
03/09 23:01, 12F
→
03/09 23:04, , 13F
03/09 23:04, 13F
推
03/09 23:05, , 14F
03/09 23:05, 14F
→
03/09 23:06, , 15F
03/09 23:06, 15F
→
03/09 23:06, , 16F
03/09 23:06, 16F
→
03/09 23:06, , 17F
03/09 23:06, 17F
→
03/09 23:07, , 18F
03/09 23:07, 18F
→
03/09 23:07, , 19F
03/09 23:07, 19F
→
03/09 23:07, , 20F
03/09 23:07, 20F
→
03/09 23:08, , 21F
03/09 23:08, 21F
→
03/09 23:10, , 22F
03/09 23:10, 22F
→
03/09 23:14, , 23F
03/09 23:14, 23F
→
03/09 23:18, , 24F
03/09 23:18, 24F
推
03/09 23:19, , 25F
03/09 23:19, 25F
→
03/09 23:19, , 26F
03/09 23:19, 26F
推
03/09 23:31, , 27F
03/09 23:31, 27F
推
03/09 23:34, , 28F
03/09 23:34, 28F
→
03/09 23:41, , 29F
03/09 23:41, 29F
→
03/09 23:42, , 30F
03/09 23:42, 30F
推
03/09 23:44, , 31F
03/09 23:44, 31F
推
03/10 00:07, , 32F
03/10 00:07, 32F
補上出處
※ 編輯: irisra (115.43.181.60), 03/10/2016 02:01:33
推
03/10 04:50, , 33F
03/10 04:50, 33F
推
03/10 07:20, , 34F
03/10 07:20, 34F
推
03/10 07:23, , 35F
03/10 07:23, 35F
→
03/10 07:24, , 36F
03/10 07:24, 36F
推
03/10 12:20, , 37F
03/10 12:20, 37F
推
03/10 13:06, , 38F
03/10 13:06, 38F
推
03/10 13:18, , 39F
03/10 13:18, 39F
→
03/10 13:18, , 40F
03/10 13:18, 40F
推
03/10 13:30, , 41F
03/10 13:30, 41F
推
03/10 13:32, , 42F
03/10 13:32, 42F
→
03/10 14:27, , 43F
03/10 14:27, 43F
→
03/10 14:27, , 44F
03/10 14:27, 44F
→
03/10 16:33, , 45F
03/10 16:33, 45F
討論串 (同標題文章)
TokyoGhoul 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章