Re: [問題] 關於動畫來源
※ 引述《lguI (Rei)》之銘言:
: 當今很多動畫都可以在網上"找"到..
: 而大部分多由字幕組翻譯後發布...
: 我想請問的是...
: 1. 字幕組是如何得到"高畫質"的影片來源? (官方難道有提供?! XDD
誰誰誰負責在日本錄下來
誰誰誰負責轉檔上傳給字幕組成員
誰誰誰負責哪個秒數到哪秒數翻譯
誰誰誰負責校正 logo
誰誰誰負責時間軸
誰誰誰負責校正 上傳.etc
ps時間軸:
那個秒數到哪個秒數之間要出現哪句翻譯
: 2. (由1)壓縮的方式是由各字幕組決定的吧..
: 為什麼不同格式的版本可以差到三五天?
: (雖然壓縮確實很花時間,不過有這麼大的時間差實在有點奇怪)
翻譯+校正+時間軸搭配才是最花時間的
壓縮並不會很花時間(AVI->RMVB 高畫質大約1小時多)
Vob(DVD)->AVI不清楚
: 3. 請問字幕組那邊的人員都是志願的嗎? (利益關係?) (畢竟是這麼費時費力的工作..)
看人吧XD
: 以上, 謝謝喔~
以上不是專業意見XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.182.19
推
03/06 18:39, , 1F
03/06 18:39, 1F
推
03/06 19:58, , 2F
03/06 19:58, 2F
→
03/06 23:58, , 3F
03/06 23:58, 3F
推
03/07 14:22, , 4F
03/07 14:22, 4F
→
03/10 13:49, , 5F
03/10 13:49, 5F
討論串 (同標題文章)
TypeMoon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
17