Re: [情報] 中文版革神語(1)於2010年國際書展首賣
台灣版革神語的封面出來了喔喔喔喔喔
http://cyopoko.pixnet.net/blog/post/26250991
大破的部落格這幾天分別公佈了書展首賣少年、少女漫畫、輕小說的書目。
(尖端官網的書展相關訊息,1/8後會陸續更新。)
一開始我在少年漫畫那篇找(因為系列是掛旋風館),
本來沒有看到革神語我還擔心一下,結果在少女漫畫那篇找到了...XD
畢竟對台灣漫迷而言,老師還是屬於少女漫畫界的吧:)
老師轉換到少年漫畫領域,還是在少女這邊介紹比較會被注意到(?)
結果令人緊張期待的封面...
書名多增加的「天啟劍神」四個字,卻是縮在邊邊的小字...(意味不明)
還以為美編會設計個不錯的標題的說~
不過比起港版(http://ppt.cc/y~HU)已經好太多了,有感受到用心啦(笑)
至於主角之一阿羅多的譯名,翻成也念ㄍㄜˊ的「言革」(古同「革」,pcman無法顯示)
雖然選了個冷門字,但在台灣,要讓兩者讀音相同,我覺得是挺不錯的翻法。
因為在原文書中,不管是一開始某道呼喚(現代)革的聲音,
或是琴羽之後喊她所以為的阿羅多大人,都是念ARATA,這在日文裡是不衝突的。
至於讀者反應如何,就要看發售之後囉:)
--
◣◢ 私は死にに行くんじゃありません。 ξgalaxymoon
◢◤◥◥◣
● ●▋ みんなと生きるために参ります。 ──奥田多喜子
▊" ︶ "▍
▌ \▼/ ▎ ★FC2個人部落格 ☆渡瀬悠宇近期作品相關相簿
▊▃▃▍ http://ta2kiko.blog125.fc2.com/ http://takiko.pixnet.net/album
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.11.247
推
01/04 18:06, , 1F
01/04 18:06, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
WataseYuu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章