PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
WataseYuu
]
討論串
[建議] 說真滴我還是比較喜歡夢幻遊戲><
共 7 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
#1
[建議] 說真滴我還是比較喜歡夢幻遊戲><
推噓
7
(7推
0噓 5→
)
留言
12則,0人
參與
,
最新
作者
zlisa
(~ㄚ儀~)
時間
19年前
發表
(2005/04/24 15:43)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不知道為什麼我始終覺得夢幻遊戲和幻夢遊戲比起來. 夢幻遊戲是最讚的>< 大家覺的呢?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.137.93.57.
#2
Re: [建議] 說真滴我還是比較喜歡夢幻遊戲><
推噓
3
(3推
0噓 1→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
zlisa
(~ㄚ儀~)
時間
19年前
發表
(2005/04/24 16:37)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
對押!但並不是那個原因而不喜歡,而是總覺得幻夢的內容怪怪的,很難理解. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 220.137.93.57.
#3
Re: [建議] 說真滴我還是比較喜歡夢幻遊戲><
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
EmiruKitty
時間
19年前
發表
(2005/04/24 18:13)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
不不不. 我絕得 "不思議遊戲" 會比較好 莔TZ. 或者學學香港,直接寫"ふしぎ遊戲"(我記得香港好像就直接這樣寫). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.113.91.77.
#4
Re: [建議] 說真滴我還是比較喜歡夢幻遊戲><
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
sesshoumaru
(~夜叉最高~伊藤大好~^w^)
時間
19年前
發表
(2005/04/26 18:24)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
^^^^^^. 我記得以前不知道在哪裡也看過類似的討論....... 1."不思議"是日文,中文意思當然是"不可思議"的意思。. 但是直接就翻"不可思議"的遊戲.....^^". 嗯,感覺上應該沒什麼人會去看的樣子....(詭異的書名啊....而且很拗口..). 2.要是翻"不思議"遊戲.....
(還有667個字)
#5
Re: [建議] 說真滴我還是比較喜歡夢幻遊戲><
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
EmiruKitty
時間
19年前
發表
(2005/04/26 22:13)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
痾~~我原文裡面沒有提到"翻譯"耶. 我了解你的意思. 不過我覺得不要硬翻會比較好. 有心想看日本漫畫的人就練些基本的日文啦. 覺得不好傳達意思的假名或者什麼的. 就保留原狀我絕得比較好歐~(純個人意見). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.113.91.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁