看板 [ YUYU ]
討論串請問關於CD的翻譯...
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mikuro. (亥靈牽著小藻亂逛)時間23年前 (2001/08/11 23:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近笙美出了一片HUNTER主題曲的CD. 收錄了所有片頭、片尾曲的那片. 我想請問有沒有人可以翻譯一下第6、7首 拜託~~. 我好想知道他們在說什麼喔~~ 雖然聽的懂一點點. 可是有很多地方聽不懂,嗚~~. 那個幼稚園和雜技團真的很搞笑說. 團長的形象真的完全崩毀了,太搞笑了. 不過為什麼小傑和小

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Miumi. (破月深海)時間23年前 (2001/08/17 12:24), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
團長的搞笑和雷歐力歐的程度是一樣的....都不好笑...~~(爆). 不過團長的聲音不要暴走的時候真的是蠻好聽的.. 沒有為什麼~~~反正是STAFF在惡搞而已啦~~(笑). 是信長和西索搶嗎?... 我聽起來像是雷歐力歐和西索在搶耶....<?>. (不過我剛開始有點分不清楚旅團的人的聲音就是).
(還有817個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mikuro. (小克加油!!)時間23年前 (2001/08/20 01:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可憐的團長...程度和雷歐力一樣. 腦中突然浮現酷拉的臉(做壽司時的臉....) 贊成. 就是因為平常說話很正經,所以我才覺得好笑... 信長和雷歐力的聲音有時聽起來的確蠻像的 咦?請問之前幾片是指...?--. 心情如風. 你那絲絹般的長髮. 冰冷無情的雙瞳. 總是令我嚮往不已.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者mikuro. (小克加油!!)時間23年前 (2001/08/20 01:24), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
啊,對不起我想更正...|||. 您一說,我也開始混亂了...現在聽起來像雷歐力...|||. 我還是繼續努力吧....努力的聽... 想到.... 旅團搶來的東西到底是怎麼分的呢?. 感覺上好像都給了團長......因為都是團長命令眾蜘蛛去搶的. 搶團長想要的東西.....

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者Miumi. (破月深海)時間23年前 (2001/08/20 10:47), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
嗯...我覺得其實窩金為食物暴走的時候的聲音,和信長也有點像. (我聽了五六遍之後才明確地區分出來...|||). 我不是旅團派~~~所以分不出來是應該的...(<--逃避責任中). CHARACTER IN CD 系列.... 最明顯的是第五片. (雷歐力歐那片,目前似乎還沒有T版...而我懷疑就
(還有1015個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁