Re: [問題]各角色的原名
※ 引述《griffin (有翼的黃金獅子)》之銘言:
: ※ 引述《pair (心灰意冷)》之銘言:
: 你可以順便連這句一起引出來
: >>日本原本就是假名(獵人文字)漢字與外來語(英文)併用的國家......
: 我是在說獵人世界的語言形式與日本相同, 所以要用日本的方式來想.......
: : 希望大家都能獨立的去思考 能有自己的想法
: : 不要受外界的影響而無意義的跟從
: 很有趣, 我是看到這一段才打算回這一篇的....
: 看看你之前的發言, 是不是有一種先入為主的主見?
: 1.動畫就是會亂改設定, 所以不管它演什麼都不能相信
: 2.因為人不是萬能的, 所以不管讀者是不是能提出合理的解釋,
: 富奸的作品就是會有bug , 而且這問題常是出於他混的關係
我想....您多心了吧......
從pair的發言來看,唯一能看出他一貫堅持的立場只有一點,
"hunter的世界只有hunter文一種共通語"
您看到的兩點是建立在這個基礎上他才會說出來的,
因為他不能接受有好多共通語的說法,才會認為這是富堅偷懶的bug,
而不是什麼富堅的作品就是會有bug.....
我想,因果關係要搞清楚才好.......
至於共通語的事情....
我個人是站在你們兩位之間.....
所謂的共通語,應該是有感於各民族之間的溝通不易,
所以各國協定出一種全世界通用的語言,
這是正式的,全世界承認的語言,
應該是有國際法規定不論哪一國都要從小就要跟本國語言一樣,當作母語在教學的
像這樣的語言應該就只有一種,
原因很簡單,當初就是為了方言太多太亂才要統一的,
怎麼會又定出好幾種共通語呢?
但是就如同griffin大所說,hunter裡出現了英文和漢字,而且頻率還不低,
這是無可否認的事實
那麼,合理的解釋只有一種:那是歷史發展的遺跡
就如同我們這個現實世界中,英文隱隱然成為國際語言的原因一樣。
19世紀,是英國的海權時代,英國的語言是英語
20世紀,是美國獨霸天下的局面,美國的語言還是英語
21世紀,至目前為止沒有太大的改變
因為強權國家的影響,想跟他們做生意的,想跟他們套關係的,被他們殖民的,
都得要學習他們的語言,所以無形中英語就會流傳很廣
我想,hunter的世界也可以這樣解釋
所以,我的結論是;
官方的,正式的通用語只有hunter文一種
但是同時又存在英語和漢字兩種流通性很高的文字
: 能獨立思考能有自己的想法是很好,
: 但用先入為主的想法來看待, 這樣就會比較好嗎?
: 試著從各種不同的角度來思考吧,
: 每個人有每個人不同的看法, 但一個人應該會有的看法可不只一種啊.....
對不起,或許是我比較敏感,
但是我覺得您這一系列的發言,頗有咄咄逼人的意味.....
pair只是說出一點想法而已吧....
--
文暢如水 氣貫如水
質恬如水 神逝如水
此灌水文也
Bear
討論串 (同標題文章)
YUYU 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
14
42