Re: [問題] 請問哪裡找得到卡通版歌曲的中文翻譯

看板YUYUHAKUSHO作者 (夢十夜)時間22年前 (2002/12/16 20:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《paichen (快被考焦了>_<#)》之銘言: : ※ 引述《fizeau (snoopy)》之銘言: : : 例如微笑爆彈、單純的無力感等。謝謝:) : 去各個網站找, : 都找得到吧! 我都只要找到幾首而已說...... : 我之前也抓過, : 但是檔案不在手邊。 : 另外,「單純的無力感」是哪一首? : 沒印象ㄝ! : 誰唱的? po一首的中譯吧!! 聽見口哨聲 by 飛影 比可聽見口哨的昨天還更遙遠 把斷斷續續的碎片加以收集 緊握在右手而悄悄地閉上眼 像刀亮般地月光照下來 地平線也為之凍結的夜晚 抱住膝蓋獨自一人在荒野中 豎耳傾聽風之歌 不知失眠之夜的人 就無法堅強 那是定律呀 比可聽見口哨的星空還更遙遠 那是誰祈禱的話語 緊握在右手而悄悄地閉上眼 比孤獨還更寂寞的事就是 沒有注意到那種孤獨 不管那種冰冷夜晚的大地之下 都隱藏溫暖呀 與其是被關在籠中的鳥 倒不如是連名字都不曉得的石塊 比可聽見口哨的昨天還更遙遠 把斷斷續續的碎片加以收集 緊握在右手而悄悄地閉上眼 比可聽見口哨的星空還更遙遠 那是誰祈禱的話語 緊握在右手而悄悄地閉上眼 緊握在右手而悄悄地閉上眼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.187.75.135
文章代碼(AID): #z_SqS7b (YUYUHAKUSHO)
文章代碼(AID): #z_SqS7b (YUYUHAKUSHO)