Re: [閒聊] 雖然跟幻影天使沒啥關係...但還是想問 …
其實台灣翻譯還有一個很不好的習慣
如果作品本身沒有漢字 或都是英文
就讓同一個作者的書名都會很像
藤澤亨的漫畫幾乎都會是麻辣XXX
金凱瑞的電影都是王牌XXX
而水果籃會翻譯成幻影天使
大概也是因為高屋老師之前有一部作品翻成羽翼天使吧
(有點不確定名稱 只記得是XX天使 @@)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.124.47
→
218.165.11.44 09/19, , 1F
218.165.11.44 09/19, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
fruitbasket 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
22
51